Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • callow

    callow značenje / callow prevod: Srednji engleski Calve, stari engleski Calu “Bare, ćelav”, iz proto-germaničkog * kalva- (Izvor i srednjih holandskih Calu, holandski kaal, stari visoki nemački Kalo, nemački kahl), sa root-(1) ” ćelav, goli “(izvor i ruskog golii” glatko, ćelavo “). Od mladih ptica bez perja, značenje je bilo produženo bilo kojoj mladoj neiskusne…

  • callus

    callus značenje / callus prevod: “Otvrđena koža,” 1560-ih, od latinovolje, varijanta Callum “tvrde kože”, vezana za Callere “Budite teški,” od protoličnog * kaln / tako- “tvrdog”, ali izvor PIE je neizvestan. Među predloženim kognatima su stari irski kalat, kalad, velški kalijski “tvrdi;” Stara crkva Slavonic Kaliti “da se ohladi, očvrsne,” ruski kalit “za topliju, pečeno,”…

  • calmative

    calmative značenje / calmative prevod: “Tišinje prekomerne akcije”, do 1831. godine, od francuskog smirenosti; Pogledajte smirivanje (adj.) + -tive. Grčki-latinski hibrid; Puristi preferiraju sedativ, ali OED piše da je “latinička sufiks ovde odbrana na osnovu toga. I Sp. Calmar, F. Smirnie ….” Takođe kao imenica “, tišina droga”.

  • calmness

    calmness značenje / calmness prevod: “Tišina, tišina, spokoj,” 1510s, od smirivanja (adj.) +.

  • calm

    calm značenje / calm prevod: kasno 14C., more, “bez vetra, bez pokreta ili uznemirenosti;” vetra, “Svetlo, nežno”, možda preko starog francuskog smirenog “mirnog, tihom”, ili direktno sa stare italijanske kalme “miran, fer vremenski,” koji je verovatno od kasne latino-kaume “toplota srednjeg sunca” (U Italiji, vreme kada sve ostane i još uvek je i dalje), od…

  • calmly

    calmly značenje / calmly prevod: “Tiho, mirno,” 1590-ih, od smirivanja (adj.) + -li (2).

  • calomel

    calomel značenje / calomel prevod: Staro ime za merkurous hlorid, 1670-ih, sa francuskog kalomela, navodno (LITTRE) iz latinizovanog oblika grčkog kalosa “prelepo” (vidi Callisto) + melas “crni;” Ali kako je prah žućkasto-beli, ovo se čini teško. “Možda je od značaja da je sol zatamnjena amonijakom i alkalisom” [FLOOD].

  • caloric

    caloric značenje / caloric prevod: Hipotetička tečnost u sada-odbačenom modelu Ekchange toplote 1792., od francuske kalorike, u tom smislu lavoisier, od latino-kalorema “toplota” (nominativni kalor), sa root-korijena od pite-(1) “KELE- (1)”. ” Pridev “koji se odnosi na toplotu ili princip toplote” je zabilježen od 1865. godine.

  • Calor

    Calor značenje / Calor prevod: Vlasničko ime za vrstu tečnog gasa koji se prodaje u Britaniji, 1936. godine, od latinskog kalor, bukvalno “toplota” (od korena PIE * Kele- (1) “toplo”).

  • calorie

    calorie značenje / calorie prevod: Jedinica toplote u fizici, 1866. godine, od francuskog kalorija, od latinskog kalisa (genijalno kaloris) “toplota”, iz Pite * Kle-OS-a, sufiksirani oblik korena * Kele- (1) “toplo.”

  • calorimeter

    calorimeter značenje / calorimeter prevod: “Aparat za merenje toplote koju je dao telo,” 1794, od latinskog kalirskog “toplota” (od korena PIE * Kele- (1) “toplo”) + -Meter. Hibridna reč. Srodni: kalorimetrić; Kalorimetrija.

  • calque

    calque značenje / calque prevod: “Prevod za pozajmicu stranih reči ili fraze,” 1937, od francuskog Calkue, bukvalno “kopiju”, iz Calkuera “do traga trljanjem” (sama je pozajmio na engleskom 1660-im kao kapiju “da bi kopirali traženje”), 16C. Pozajmljivanje od francuskog italijanskog kaltema, od latinskog kalleksa “da bi gazili, da pritisnete dole,” od CALKS (1) “Peta” (vidi…

  • calumet

    calumet značenje / calumet prevod: Vrsta duvanske cevi koju koriste Severnoamerički Indijanci, 1660-ih, iz kanadskog francuskog kalumeta (1630-ih), iz Norman Francuska kalumeta “Cev, trska cev” (stari francuski chalemel, 12C., Savremeni francuski Chalumeau, od latinskog kalamlusa, umanjeno na kalamus) “Reed; nešto napravljeno od trske ili oblikovane poput trske” (vidi Shavm).

  • calumny

    calumny značenje / calumny prevod: MID-15C., “Lažna optužba, kleveta”, iz starog francuskog francuskog francuskog CALOMNIE (15C), od latino-kaluskove “lukavstvo, podzemlja, pogrešno predstavljanje, zlonamerne optužbe” da bi se prevario, prevario. “

  • calumnious

    calumnious značenje / calumnious prevod: “klevetni, koristeći Kalumnij,” kasno 15C., od latinskog kalunskog, od kalune “kleveta, lažna optužnica” (vidi Kalumni). Povezani: Kabinezno; Kabineznost.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani