Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • caffeic

    caffeic značenje / caffeic prevod: “Od kafe ili se odnosi na kafu,” 1842, od moderne latino-kofeje (vidi kafu) + -ic.

  • caffeinism

    caffeinism značenje / caffeinism prevod: “Morbidno stanje proizvelo produženo ili prekomerno izlaganje kofeinu” 1880, iz kofeina + -ISM.

  • caffeine

    caffeine značenje / caffeine prevod: 1817 (kao kofein.) Otkrio je irski hemičar Richard Chenevik, ime prvo potvrđuje u spisima Thomasa Thomsona. Od “kafe” (vidi kafu) + hemijska sufiksa -ine (2). Takozvani jer je alkaloid pronađen u zrna kafe; Njegov prisutni računi za stimulisanje efekta kafe i čaja. Srodni: Caffeinic.

  • caftan

    caftan značenje / caftan prevod: Takođe Kaftan, 1590S, “dugačka tunika koju su muškarci nosio u Turskoj, Egiptu itd.”, od turskog Kaftana (takođe i na arapskom), iz Perzijskih Khaftana. Neka vrsta dugačkog prsluka vezana za struk, sa dugim rukavima. Kao slična košulja ili stil haljine koji se može nositi na zapadu, on se potvrđuje iz c….

  • cage

    cage značenje / cage prevod: “Kutija slična posudi ili kućište, sa otvorenim prostorima, napravljenim od žica, trske, itd.,” obično za ograničavanje pripitomljenih ptica ili divljih zveri, c. 1200, od ​​starog francuskog kaveza “kavez, zatvor; povlačenje, skrovište” (12c.), Iz latinovea “šuplje mesto, kućište za životinje, koopol, košnica, staja, tamnice, mesta za gledanje u pozorištu” (Izvor) Italijanska…

  • cagey

    cagey značenje / cagey prevod: “Evazivno, obuzdano,” 1896, američki kolokvijalni, nepoznatog porekla. Ranije u engleskom dijalektu to je značilo “sportski”.

  • cahier

    cahier značenje / cahier prevod: “Knjiga vežbanja; izveštaj o postupku” c. 1845, “Knjiga labavih listova zajedno,” od francuskog cahier “knjige pisanja, kopije”, prvobitno izraz knjige, iz starog francuskog kajera, prvobitno kuaier “papira presavijeni u četiri,” od vulgarnog latinskog * kuternus, od latinskog kvatera “Četiri svaka”, od kuater “četiri puta” (od root-root-a * Kvetver- “Četiri”). Uporedite…

  • cahoots

    cahoots značenje / cahoots prevod: “Kompanija, partnerstvo”, 1829. godine, južni i zapadni američki engleski, nepoznatog porekla; rekao da je [OED] možda od francuske kahute “kabine, koliba” (12c.), ali američke izvore [Bartlett] kredit za francuski koharte (vidi kohort), koji se kaže da je imao osećaj “druženja, konfederacije. “

  • cahoot

    cahoot značenje / cahoot prevod: Pogledajte Cahoots.

  • cay

    cay značenje / cay prevod: “Nisko ostrvo peska ili koral,” 1707, od španskog caio; Pogledajte ključ (N.2).

  • caiman

    caiman značenje / caiman prevod: Vrsta tropskog američkog aligatora, takođe CAIMAN, 1570-ih, od portugalskih ili španskih Caiman-a, iz CARIB ACAIOUMAN “KROKSODILE” ili možda iz Kongo afričke reči primenjivao se na gmizavci na Novom svetu afričkim robovima. “Čini se da je ime jedan od onih poput Anaconde i Bomba, Boma, koje su portugalski ili Španci veoma…

  • Cain

    Cain značenje / Cain prevod: Stariji sin Adama i Eve, prvi ubica i prvi fratririd, od hebrejskog kaiina, bukvalno “stvorio je jedan”, takođe “Smith”, iz Semitskog stabljika K-I-N “u modu”. Figurativna upotreba za “ubica, fratricid” je od kasnog 14 veka. Kaini su bili 2C. Heretička sekta koja je ugledala Caina, Juda i druge zle likove…

  • cairn

    cairn značenje / cairn prevod: “Veliki, konični kamen,” posebno tipa uobičajenog u Škotskoj i Velsu, a takođe nalaze se i drugde u Britaniji, 1530-ih, od Scottish Carne, slično u Gaelic Carn “HAPOT OF STONES, ROCKI HILL” i GAULSH KARNON “HORN” Možda od Pie * KER-N- “Najveći deo tela, roga”, na taj način “vrh, vrh” (vidi…

  • Cairo

    Cairo značenje / Cairo prevod: Grad u Egiptu, sa arapskog Al-Kahira “Snažan”, ime je dato 973. do Novog grada sagrađenog severa starog od starog od starog od Egipćana Khere-OHe, rekao je da znači “mesto borbe” i da se u referenci znači u bitku između bogova Seth i Horusa koji se ovde dogodio. Povezano: Kainene.

  • caisson

    caisson značenje / caisson prevod: “Vagon municije; Drvena škrinja za bombe, barut, itd. Capsa “kutija” (vidi slučaj (N.2)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani