Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bullshit

    bullshit značenje / bullshit prevod: takođe bik sranje, “elokventni i neiskreni retorika”, 1914., američki engleski jezik; Pogledajte Bull (N.1) + sranje (n.), verovatno zato što miriše. Ali bik u smislu “trivijalne ili lažne izjave” (1914.), koji je obično povezan sa tim, može biti nastavak srednjeg engleskog bika “lažni razgovor, prevara” (vidi Bull (N.3).

  • bull-whip

    bull-whip značenje / bull-whip prevod: Takođe bikono, “dugačka, gusta vrsta bičeva” koju koriste dropove kako bi zastrašili vatrostalne životinje “[Rječnik veka], 1852, američki engleski, od bika (n.1) + bik (n.1) + bik (n.). Bičevi napravljeni od skrivanja bika bili su poznati u srednjem engleskom jeziku kao i bik-konop, bull-sinev, bull-ierde. Ali u biku biku (takođe…

  • bully pulpit

    bully pulpit značenje / bully pulpit prevod: “Javna kancelarija ili pozicija smatra se mogućom da se izjašnjava o problemima ili problemima,” 1904, skovao je američki predsednik Theodore Roosevelt, u odnosu na Belu kuću. Pogledajte nasilnik (v.) + Propovjedač.

  • bullyrag

    bullyrag značenje / bullyrag prevod: “Nasilnik, Badger, Scold,” 1790, Ballarag, nesigurnog porekla; Rani pravopisi sugeriraju da nije povezan na maltretiranje.

  • bulrush

    bulrush značenje / bulrush prevod: Takođe Bullrush, popularno ime za visoke pogubne biljke koje rastu u vodi ili u blizini vode (u biblijskoj upotrebi, egipatskom papirusu), sredinom 15C., Bolroische, od Rush (N.1); Značenje bika je sumnjivo.

  • bulwark

    bulwark značenje / bulwark prevod: početkom 15 veka., “utvrđenje izvan gradskih zida ili kapije; bedem, barikadom”, srednji holandski bulverke ili srednjih nemačkih bolverca, verovatno [skeat] iz mogle “daska, drveća debla” (iz proto-germaničkog * bul- , iz root-a od PIE * BHEL- (2) “da se puše, nabubri”) + verc “rad” (vidi rad (n.)). Stoga “provodni posao”,…

  • bum

    bum značenje / bum prevod: “Zadnjica,” kasno 14c., “Verovatno Onomatopœic, da se upoređuju sa drugim rečima sličnog zvuka i sa opštem osećajem” izbočenja, oticanja “. “[OED]

  • bumbailiff

    bumbailiff značenje / bumbailiff prevod: Server spisa, proizvođač hapšenja itd. “Itd.” Račun u najsmešćuju vrstu; onaj koji je zaposlen u hapšenjima “[Johnson], c. 1600, od ​​Bum (N.1) “Ass” + izvršiteljstvo, jer je uvek bio osjećao da je iza sebe. OED upoređuje francuski ekvivalentni pousse-cul.

  • bumble

    bumble značenje / bumble prevod: “Do floura, grešiti,” 1530-ih, verovatno imitativno poreklo. Povezani: otkopljen; bumbler; Bumbling. Bumble-Puppi (1801) je bilo ime za razne sportove i igre na otvorenom.

  • bumbling

    bumbling značenje / bumbling prevod: “Zbunjeni, bunduring, nespretni,” 1886, pridjev sadašnjih participa iz bumble (v.).

  • bumble-bee

    bumble-bee značenje / bumble-bee prevod: Takođe Bumblebee, “Velika, dlakava vrsta pčele,” 1520-ih, zamenjujući srednji engleski humbul-BE (izmenjeno udruženjem sa srednjim engleskim bombom “do buma, Buzz”, koji je verovatno bio odjeknik.

  • bumf

    bumf značenje / bumf prevod: “Radovi, papirologija”, 1889., britanski školski klub Slang, prvobitno “toaletni papir”, iz stomaka; Vidi Bum (N.1) + stočna hrana.

  • bummer

    bummer značenje / bummer prevod: “Loafer, neaktivna osoba”, 1855. godine, verovatno produženje britanske reči za “pozadinu” (sličan razvoj se odvijao u Škotskoj do 1540.), ali verovatnije od nemačkog slenga Bummler “Loafer”, Agente “,” Agente “, Idi polako, dangubiti.” Najstanije upotrebe su u predstavljanju nemačkog imigrantskog dijalekta u američkom građanskom ratu, to je bilo uobičajeno u…

  • bump

    bump značenje / bump prevod: 1590-ih, “izbočina uzrokovana udarcem;” 1610-ih kao “tupim zvukom, čvrstog udarca;” Pogledajte nalet (v.). Bump i mljevenje plesača potvrđuju se od 1940. godine. Biti poput udarca na trupcu “Tiho, glupo nejasnoća” je do 1863. godine, američki engleski.

  • bumper

    bumper značenje / bumper prevod: 1670-ih, “Staklo se ispunilo dodim;” Možda od pojava naletjene kao “velike” ili iz srodnog osećaja “procvata” (vidi Bump (v.)). Značenje “bilo šta neobično veliko” (kao u kršenju branika) je od 1759. godine, prvobitno sleng. Imenica agensa koja znači “pufer automobila” je od 1839. godine, američki engleski, prvobitno u odnosu na…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani