Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bullfinch

    bullfinch značenje / bullfinch prevod: uobičajena psarinska ptica u obliku okscine, 1560-ih, od bika (n.1) + Finch; navodno je tako pozvano na oblik glave i vrata ili njenog zakona; Uporedite francuski bouvreuil.

  • bullfrog

    bullfrog značenje / bullfrog prevod: Takođe žaba Bull-a, velike severne američke vrste žabe, 1738, od bika (n.1) + žaba (n.1). Tako pozvani na glasni glas.

  • bull-headed

    bull-headed značenje / bull-headed prevod: Takođe bilk, “tvrdoglavo,” 1818, od bika (n.1) +-glave.

  • bull-horn

    bull-horn značenje / bull-horn prevod: Takođe Bullhorn “Megafon,” 1951, od bika (n.1) + rog (n.).

  • bully

    bully značenje / bully prevod: 1530-ih, “dušo”, izraz ljubavi primenjen je na jednom selu, nesigurnog porekla; Možda od holandskog Boel “ljubavnika; brate”, koji je verovatno umanjenje srednjeg holandskog Brodera “brata” (uporedi srednjoškolsko-nemački ugrađeni “brat”, izvor nemačkog buha “” “Vidi brat (n.).

  • bullied

    bullied značenje / bullied prevod: “Zlostavljanje nasilnika” 1851, prošli pridjev u participu od nasilnika (v.).

  • bully

    bully značenje / bully prevod: 1530-ih, “dušo”, izraz ljubavi primenjen je na jednom selu, nesigurnog porekla; Možda od holandskog Boel “ljubavnika; brate”, koji je verovatno umanjenje srednjeg holandskog Brodera “brata” (uporedi srednjoškolsko-nemački ugrađeni “brat”, izvor nemačkog buha “” “Vidi brat (n.).

  • bullying

    bullying značenje / bullying prevod: “DRŽAVLJE TIRANZIZACIJA, LIČNA INTIMIDACIJA,” 1777, verbalna imenica iz nasilnika (v.).

  • bullion

    bullion značenje / bullion prevod: Sredinom 14C., “UKLJUČENO ZLATNO ili srebro”, iz anglo-francuskog poluge, starog francuskog milijarskog “bara plemenitih metala,” takođe “mesto gde se prave novčiće, metvi” od starog francuskog bille “, drva, drva” (vidi bilijar), pod uticajem starog francuskog Bollir-a “da se prokupi”, iz latino-Bullire-a “prokuha” (vidi ključanje (v.)), kroz pojam “topljenja”.

  • bullish

    bullish značenje / bullish prevod: 1560-ih, “prirode bika”, od bika (n.1) + -igh; Berze na tržištu “teži da napreduje u ceni” je od 1882. Povezano: Bullishli; Bihishness.

  • bullock

    bullock značenje / bullock prevod: Stari engleski buluc “Mladi bik, tele,” od proto-germaničkog * Buluka-, sa stabljike bika (N.1). Sada je uvek kastrirani bik uzgajan za govedinu.

  • bullpen

    bullpen značenje / bullpen prevod: Takođe je Bill-Pen, 1820, “olovka ili kućište za bikove” od bika (n.1) + olovka (n.2). Bejzbol Sense “Područje gde se bacači zagreju pre ulaska u igru” je od 1915. godine, možda od ranijih slenga što znači “privremena ćelija za zatvorenike” (zajednička u američkim građanskim ratnim logorima). Billpen je takođe bio…

  • bull-ring

    bull-ring značenje / bull-ring prevod: “Arena za borbe protiv buga,” rano 15C., od bika (n.1) + prsten (n.1).

  • bulls-eye

    bulls-eye značenje / bulls-eye prevod: Takođe Bullseie, 1833. kao “centar mete”, od bika (n.1) + oka (n.). Takozvani po veličini i boji. Značenje “snimak koji pogodi Marka” je od 1857. godine. Bikovi su takođe koristili od 1680-ih raznih vrsta kružnih rupa ili objekata.

  • bullshit

    bullshit značenje / bullshit prevod: takođe bik sranje, “elokventni i neiskreni retorika”, 1914., američki engleski jezik; Pogledajte Bull (N.1) + sranje (n.), verovatno zato što miriše. Ali bik u smislu “trivijalne ili lažne izjave” (1914.), koji je obično povezan sa tim, može biti nastavak srednjeg engleskog bika “lažni razgovor, prevara” (vidi Bull (N.3).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani