Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bride

    bride značenje / bride prevod: “Žena koja je tek udata ili će biti,” Stari Engleski Brid “mladenka, zaručena ili novoizrečena žena”, iz proto-germaničkog * bruthiz-a “Žena je oženjen” (izvor Old Frisian Breid, Holandski Bruid, Stari High German Brut, Nemačka braut “mladenka”), reč nesigurnog porekla.

  • bridegroom

    bridegroom značenje / bridegroom prevod: “Čovek je novo oženjen ili će biti,” Stari engleski jezik “Srednji engleski jezik”, “od Brid” Nevesta “(vidi mladenku) + guma” Čovek “, iz proto-germaničkog * gumon- (izvor i stare Norse GUMI, stari visoki nemački jezik GOMO), bukvalno “Zemljano, zemaljsko biće”, za razliku od bogova, iz suflizovanog oblika PIE korijen *…

  • bridesmaid

    bridesmaid značenje / bridesmaid prevod: “Mlada devojka ili neoženjena žena koja pohađa mladenku na svom venčanju,” 1550-ih, Bridemaid, iz mladenke. Nemimološki je, ali je počeo da se pojavljuje do 1794. godine i oblik je prevladavao do kraja 19C. Brideman je potvrđen od 1610-ih kao “mladenke;” Bridesman je od 1808. godine kao “muški stjuart na mladenci…

  • bridewell

    bridewell značenje / bridewell prevod: “Zatvor”, 1550-ih, iz Bridevell-a, Korska korekcija u Londonu, prvobitno kraljevski smeštaj (sagradio Henri VIII, koji je Edvard Viii, dao Edvard VI u bolnici, kasnije pretvoren u zatvor) u blizini Bride’s GUNA, BRZOVE BELIČNOG GUMA.

  • bridge

    bridge značenje / bridge prevod: [Struktura koja prinosi prolaz preko ravnice ili reke] Srednji engleski brigge, iz starog engleskog bripu, iz proto-germaničara * Brugjo (Izvor Old SAKSON Bruggia, Old Norse Brigggja, Stara frizijska brigge, Dutch Brug, Stara High German Brucca, Nemački Brucke), od PIE root * BHRU “Dnevnik, snop”, a samim tim i DRVENI PROJEKTI…

  • bridgehead

    bridgehead značenje / bridgehead prevod: Takođe glava mosta, 1801, “utvrđenje koje pokriva tu kraj mosta koji je najizloženiji neprijatelju”, sa mosta (N.1) + glave (n.). Uporedite francuski tete-de-pont. Od 1930. godine kao “napredne tačke dostignu vojnom silom u lice neprijatelja” (posebno po invaziji).

  • Bridget

    Bridget značenje / Bridget prevod: Fem. Pravilno ime, od irskog brigada, naziv boginje povezano sa požarom, prolećom, plodnošću, isceljenjem, poezijom i Smithcraft-om, od briga “Brig-O-, iz Pite * BHRGH-NT-” HIGHTI , “Od root * bhergh- (2)” visoko “.

  • bridle

    bridle značenje / bridle prevod: “Slučaj konjanog pojasa”, koristi se za upravljanje i obuzdavanje životinje, stari engleski snimke “Bridle, obuzdavanje”, koji se odnosi na Bregdana “kreće se brzo”, iz proto-germaničkog * Bregdilaza (vidi pletenicu (v.)). Etimološko pojam bi bio onaj koji se “brzo povlači”. Kognite se sa starim frizijskim milovanjem, srednji holandski breidel, holandski Breidel,…

  • Brie

    Brie značenje / Brie prevod: Vrsta meke, slane, bela krema-sira, 1848. godine, od imena okruga u odeljenju Sena-Et-Marne, jugoistočno od Pariza, poznati po svojim sirevima. Ime je iz Hidro-Briga “Hill, Visina”.

  • briefs

    briefs značenje / briefs prevod: “Kratko, usko donje rublje,” 1934, od kratkog (adj.).

  • briefing

    briefing značenje / briefing prevod: “Činjenica ili situacija davanja preliminarnih uputstava,” 1910 (ali popularizovana po preditantnim konferencijama za prelinu svetskog rata), verbalna imenica od podneska (v.).

  • brief

    brief značenje / brief prevod: c. 1300, BREF, “kratkog trajanja;” rano 14C., “Mali u pogledu dužine, kratke;” od latinskog brevisa (adj.) “kratak, nizak, mali, plitak,” od PIE * Mregh-Vi-, od korena * MREGH-U- “SHRAT”.

  • briefcase

    briefcase značenje / briefcase prevod: Takođe kratak slučaj, “prenosni sklopivi slučaj za održavanje radova” 1908, od kratkog (n.) u smislu papira + slučaj (N.2). Ranije je bila kratka torba (1806).

  • briefly

    briefly značenje / briefly prevod: “Sažeto, sa malo dužine,” c. 1300, od ​​kratkog (adj.) + -Li (2). Kao uvod u izjavu, “ukratko”, beleži se od 1510-ih.

  • brier

    brier značenje / brier prevod: “Thorni grm, Heath,” 1540-ih, varijanta srednjeg engleskog bretera, sa starog engleskog Brer (Anglian), Brær (Zapadni Sakson) “Brier, burmanski, bodljikav Bush”, što je nepoznato poreklo. Briar je najnovija varijanta (c. 1600). Prvobitno se koristili od bodljikavih, trnovitih grmlja uopšte, koji su se uglavnom ograničili na grmlje divlje ruže (slatki britar). Koristi…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani