Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bread

    bread značenje / bread prevod: “Vrsta hrane napravljene od brašna ili obroka jednog zrna, gnezd u testo, fermentirala i pečena,” stari engleski hleb “, mrvica, morsel; hleb”, kognite sa starim norserom brauÐ, danski brød, stari frizijski brauð. , Srednji holandski brot, holandski lemak, nemački brot.

  • bread-and-butter

    bread-and-butter značenje / bread-and-butter prevod: “Odnosi se na osnovne materijalne potrebe” od imeničke fraze, “nečije sredstvo života,” 1685, figurativna upotreba reči za osnovne namirnice; Pogledajte hleb (n.) + puter (n.). Takođe, u odnosu na hleb i puter kao tipičnu hranu mladih dečaka i devojčica, “starosti rasta; u školi” (1620S).

  • bread-basket

    bread-basket značenje / bread-basket prevod: 1550-ih, “korpa za držanje hleba”, od hleba (n.) + Korpa (n.). Slang znači “stomak, stomak” potvrđuje se od 1753. godine, posebno u pugilizmu. Još jedan sleng termin za trbuh bio je pudinga-kuća (1590-ih).

  • breadth

    breadth značenje / breadth prevod: “Udaljenost između strana,” Katan 14C., Izmene Brede “širine,” od starog engleskog BRÆDU “širina, širina, opseg,” od Bræd; Verovatno analogijom dugog / dužine.

  • breadwinner

    breadwinner značenje / breadwinner prevod: Takođe pobednik hleba, “Onaj koji obezbeđuje život za sebe i druge,” posebno porodica, 1821. godine, iz imenica hleba (verovatno u doslovno smislu) + dobitnik, od pobede (v.) u svom smislu “Borba za” Borba za “Borba za” Borba za “Borba za” Borba). , raditi na.” Attestirano je malo ranije (1818.) u…

  • break

    break značenje / break prevod: Stari engleski Brečanski “da se snažno podeli čvrstu materiju u delovima ili fragmentima; povrediti, prekršiti (obećanje itd.), Uništiti, smanjiti; da se provali, naletjeti; da bi se provalila, prorezala, prorezali se; Klasa IV Strong glagol; Prošla napetost Brocen, prošla participle brocen), od proto-germaničara * Brekanan (Izvor i starog frizijskog braka, holandskih…

  • breakable

    breakable značenje / breakable prevod: “Sposoban da bude slomljen,” 1560-ih, od pauze (v.) + -OBLE. Kao imenica, lomljivi se potvrđuju od 1820. godine.

  • breakage

    breakage značenje / breakage prevod: 1767, “gubitak ili šteta izvršena razbijanjem;” 1813, “Akcija lomljenja;” od pauze (v.) + -age.

  • breakaway

    breakaway značenje / breakaway prevod: takođe razbijanje, 1906 (n.), u odnosu na sport; 1930-ih (adj.) U odnosu na grupe Splinter; Iz verbalne fraze (attesteno od 1530-ih u smislu “naglo se isključuje, pobjeći”); Pogledajte pauzu (v.) + daleko (adv.).

  • break-dancing

    break-dancing značenje / break-dancing prevod: 1982, ali sam stil je rekao da se razvio kasno 1970-ih u Južnom bronk-u. Referenca je u ritmičkom pauzi u pop-plesnoj pesmi (vidi pauzu (n.)), Koju su DJ-ovi izolovani i plesači nastupili. Raspoloži “nemirani ples, u stilu crnjaka” [OED] je snimljen iz 1864. Povezano: Break-Dance; Break-plesač.

  • breakdown

    breakdown značenje / breakdown prevod: takođe razbijanje, 1832, “kolaps, raspadanje”, iz verbalne fraze (attestirano krajem 14 veka. U smislu “Skini se lomom” (Trans.); 1831 u neprelaznom smislu “. ; 1856. kao “propustiti nesposobnost, višak emocija itd.”); Vidi pauzu (v.) + Dole (adv.). Imenica je od 1838. godine; znači “detaljno analiza”. 1936 (od verbalne fraze u…

  • breaker

    breaker značenje / breaker prevod: kasni 12C., “Onaj koji ili onaj koji se pokvari;” 1680-ih kao “teški okeanski talas”, imenica agente iz pauze (v.). Srodni: prekidači.

  • break-even

    break-even značenje / break-even prevod: Takođe Breakeven; u odnosu na uravnoteženje troškova i prihoda, obično sa tačkom, 1938., od verbalne fraze (1910); Pogledajte pauzu (v.) + čak i čak (adv.). Verbalna fraza u finansijskom smislu je zabilježena od 1914. godine.

  • breakfast

    breakfast značenje / breakfast prevod: “Prvi obrok dana”, sredina 15c., iz verbalne fraze; Pogledajte pauzu (v.) + brzo (n.). Za pomak samoglasnika pogledajte dole. Stara engleska reč za to bila je ispod mete (vidi undern), takođe morgenmete “jutarnji obrok.”

  • breakneck

    breakneck značenje / breakneck prevod: Takođe proboj, “izuzetno opasan, verovatno će se završiti u slomljenom vratu,” 1560-ih, od pauze (v.) + vrat (n.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani