Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • YWCA

    YWCA značenje / YWCA rečnik: takođe I.V.C.A., 1874, inicijalizam (akronim) Udruženja mladih žena hrišćana.

  • Z

    Z značenje / Z prevod: ne rodno pismo na starom engleskom jeziku; U anglo-francuskim rečima predstavlja “TS” zvuk (kao u anglo-francuskim fiz-u, od latino-filius, moderne fitz); od kraja 13 veka. Počelo se da se koristi za izraženi zvuk “S” i u potpunosti je uzeo tu ulogu do 1400. godine. Za ime slova pogledajte Zed.

  • za

    za značenje / za prevod: Američki student skraćeno skraćeno pizza, attestirano iz 1968. godine.

  • Zacchaeus

    Zacchaeus značenje / Zacchaeus prevod: Masc. Pravilno ime, od kasnog latinoaleksa, od grčkog Zakkhaja, od hebreja Zakkai, bukvalno “čistog, nevinog” iz Zakhah “bio je čist, bio je čist.”

  • Zachariah

    Zachariah značenje / Zachariah prevod: Masc. Pravilno ime, kasno latinskog Zaharije, od grčkog Zaharija, od hebrejskog Zekhariahu, bukvalno “Gospod se setio,” od Zahara “se setio.” Poznato je skraćeno za Zack ili Zach.

  • zaftig

    zaftig značenje / zaftig prevod: “Padne, bujan, buk,” 1937, od jidiš Zaftik, bukvalno “sočan,” sa Zaft “soka” od srednjeg visokog nemačkog saft “soka” (vidi SAP (N.1).

  • zag

    zag značenje / zag prevod: 1793, od Zig-Zaga (K. V.).

  • zaibatsu

    zaibatsu značenje / zaibatsu prevod: 1937., od japanskog Zaibatsu, iz Zai-a “Bogatstvo” + batzu “CLIKUE”.

  • Zaire

    Zaire značenje / Zaire prevod: Afrička nacija (1971-1997), od ranog alternativnog imena reke Kongo, iz Kikongo Nzai, dijalektni oblik NZADI “reke”.

  • zakat

    zakat značenje / zakat prevod: Obavezni islamski porez u verske svrhe, 1802, od Perzijski Zakat, itd., sa arapskog Zakah.

  • Zamboni

    Zamboni značenje / Zamboni prevod: Vlasničko ime mašine koja se koristi za ponovno postavljanje klizača leda, 1957, zaštitni znak kompanije Frank J. Zamboni & Co., Paramount, Calif.

  • zany

    zany značenje / zany prevod: Strip izvođač, 1580-ih, od francuskog zani, od italijanskog Zani, zani “a zani, klovn”, prvobitno zani, venecijanski dijalekt varijanta gianni, kućni ljubimac Giovanni “John;” Tako je ekvivalentno engleskom priključku. Poštovanje zaliha u starim komedijama, on je odredio glavne aktere.

  • Zanzibar

    Zanzibar značenje / Zanzibar prevod: OTOK OTOK OTVARANJA ISTOST AFRICA, od ZENGI, IME LOKALNOG LJUDI, rekao je da znači “crno”, + arapska Barr “, obala.” Povezano: Zanzibari.

  • zap

    zap značenje / zap prevod: kao zvuk, 1942 kao glagol; reč stripove (posebno iz “Buck Rogers-a u dvadeset petom veku”), imitativnog porekla. Značenje “ERASE ELECTRONICAL” je 1982. Povezano: Zapitni; Zapiranje.

  • zapper

    zapper značenje / zapper prevod: Električni pest-ubica, 1970, od ​​Zap.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani