Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • yet

    yet značenje / yet rečnik: Stari Engleski Get, Gieta “Do sada je do sada, na kraju, napokon, takođe,” anglo-frizijska reč (kognisani: stari frizijski Ieta, srednji hing nemački ieuzo), od nepoznatog porekla; Možda je povezan sa pitama pita za pitu * i- (vidi ion). Značenje na ostalim germanskim jezicima izražava potomci proto-germaničara * Noh- (izvor nemačkog…

  • yeti

    yeti značenje / yeti rečnik: 1937, od Sherpa (Tibetan) ieh-teh “mala životinja slična.” Uporedite gnusni snežni čovek (pod gnusno).

  • *yeug-

    *yeug- značenje / *yeug- rečnik: Proto-indoevropsko korijensko značenje “da se pridruži.”

  • yew

    yew značenje / yew rečnik: zimzeleno drvo umerene Evrope i Azije, stari engleski iv, eov “iev” sa proto-germanic * ivo- (Izvor i srednjih holandskih ive, holandskih IJF-a, stari visoki nemački iv, nemački eibe, stariji norse ir), od PIE * EI-VO- (Izvor Starog Irskog EO-a, Velsh Iven “Iev”), možda je u jeftiniji oblik korena * ei-…

  • Yggdrasil

    Yggdrasil značenje / Yggdrasil rečnik: Sjajno drvo univerzuma, 1770, od ​​stare Norse Igdrasill, očigledno od IGGR-a, ime Odin + Drasill “konj”.

  • Yid

    Yid značenje / Yid rečnik: Generalno pogrdan izraz za Jevrejin, 1874. godine (HOTSTEN, očigledno je prvobitno britanski engleski), iz iiddishne upotrebe, gde je to bio besplatan (vidi jidiš).

  • Yiddish

    Yiddish značenje / Yiddish rečnik: 1875, od jidiš idiš, od srednjeg nemačkog judischa “Jevreja” (u frazi judisch deutsch “jevrejsko-nemački”), od Jude “Jevreja” od starog visokog nemačkog džuda, iz latinskog iudaeusa (vidi Jevreja). Engleska reč je ponovo pozajmljena na nemačkom jeziku kao Jiddisch. Kao pridev iz 1886. Povezano: Ididdishizam.

  • yield

    yield značenje / yield rečnik: Stari engleski gielland (zapadni sakson), geldan (engleski) “da plati, plati; nagradu; render; obožavanje, služenje, žrtvovanje do” (klasa III snažan glagol; prošlo napeto geald, prošlo u participiju zlatno), od proto-germanskih * Geldan “Pai” (Izvor Starog Saksona Geldana “da bi bio vredan,” Stari Norse Gjaldo “da bi vratio, vratio,” Srednji holandski Ghelden,…

  • yielding

    yielding značenje / yielding rečnik: Kasno 14C., “Velikodušno u nagrađivanju”, pridev od prinosa (v.). Od 1660-ih kao “davanje načina na fizičku silu.”

  • yield

    yield značenje / yield rečnik: Stari engleski gielland (zapadni sakson), geldan (engleski) “da plati, plati; nagradu; render; obožavanje, služenje, žrtvovanje do” (klasa III snažan glagol; prošlo napeto geald, prošlo u participiju zlatno), od proto-germanskih * Geldan “Pai” (Izvor Starog Saksona Geldana “da bi bio vredan,” Stari Norse Gjaldo “da bi vratio, vratio,” Srednji holandski Ghelden,…

  • yikes

    yikes značenje / yikes rečnik: uzvik alarma ili iznenađenja, do 1953. godine; Možda od Ioicks-a, poziva u lovu na lisicu, attestiran iz c. 1770. Giike “Borba” je Slang attest iz 1940. godine, nesigurne veze.

  • yins

    yins značenje / yins rečnik: “Vi ljudi, svi”, “ugovoreni od U.S. Dialektral Iou-UNS, za vas-one (vidimo se i vas i vidite); Prvo je primetio 1810 u Ohaju. Takođe Iinz; Sada se smatra lokalizmom u Pittsburghu, PA.

  • yin

    yin značenje / yin rečnik: Ženski ili negativni princip u kineskoj filozofiji, 1670-ih, od kineskog (mandarine) iin, rekao je da znači “ženka, noć, lunarna” ili “nijansa, ženstvena, mesec.” Uporedi Iang. Iin-Iang je od 1850. godine.

  • yip

    yip značenje / yip rečnik: 1891, verovatno iz dijalektalnog IIP-a “da se ljuti poput ptice” (početkom 19 veka), sa srednjeg engleskog jezika i IMIPPEN (sredinom 15 veka), imitativno poreklo. Kao imenica od 1896.

  • yippee

    yippee značenje / yippee rečnik: probijanje užitka, uslova itd., do 1902; Možda produženje i modifikacija kuka (Interj.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani