Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • voracity

    voracity značenje / voracity prevod: “pohlepa apetita, provlačenja,” 1520-ih, od francuskog voracite (14c.) ili direktno od latinovog voracitatem (pohtrebne voracitas) “pohlepa, ranelovnost,” od Vorak (genitiv Voracis) “pohlepan, bestinsko, konzumiralo” od vorarea “do proždiri, “od PIE * gvor-a-, iz korena * Gvorova-” Hrana, proždiranje “.

  • voracious

    voracious značenje / voracious prevod: 1630s, formiran kao pridevni oblik provođenja. Srodni: Voraciono; Prognoznost.

  • vorlage

    vorlage značenje / vorlage prevod: “Skijanje,” 1939, od nemačkog vorlage, od Vorlegena “da se nagne napred”, od VOR (vidi pređ) + legen, od stare visoke nemačke laga “čin polaganja” iz proto-germaničara * Lagama, iz roother-a. – “Leći, leći.”

  • -vorous

    -vorous značenje / -vorous prevod: Element koji formira reč znači “jesti” od latiničnog – sorti, od stabljike Vorarea “do proždire” (od root-roola * Gvorova – “hrana, proždiranje”).

  • vorpal

    vorpal značenje / vorpal prevod: 1871, izmislili Levis Carroll u “kroz izgled” (“JabberVocki”).

  • vortex

    vortex značenje / vortex prevod: 1650-ih, “Vhirlpool, Eding Mass”, od latinskog vrtloge, varijanta ventika “Eddi vode, vetra, vetra ili plamena; vhirlpool; Vhirlvind”, sa stabljike Vertere “da biste se okrenuli” (2) VER- (2) “Završiti, savijati se”). Ploralska forma je vrtloge. Postao istaknut u 17 veka. Teorije astrofizike (od Descartesa itd.). U vezi sa ljudskim poslovima, attira…

  • votary

    votary značenje / votary prevod: 1540-ih, “Jedan posvećen zavet”, od latinog imanja “obećanje Bogu; ono što je obećano” (vidi zavet (n.)) + -U. Prvobitno “monah ili redovnica”, opšti osećaj “Arventnog bhakta nekih cilja ili potrage” je od 1591 (u Shakespeareu, prvobitno u odnosu na ljubav). Povezano: glasaress.

  • vote

    vote značenje / vote prevod: sredinom 15 veka., “formalni izraz nečije želje ili izbora u pogledu predloga, kandidata itd.” Od latinog imanja “Zavet, želja, obećanje Bogu, svečanom zalogu, posvećenost,” imenicu, “imenikuju neuper VoTUS, prošli u participu vovere “obećati, posvetiti” (vidi zavet (n.)). Značenje “Totalitet birača određene klase ili tipa” je od 1888. godine.

  • voter

    voter značenje / voter prevod: 1570-ih, imenica agente iz glasa (v.).

  • votive

    votive značenje / votive prevod: 1590-ih, “Posebno ili dato u ispunjenju zaveta” od francuskog Votif-a, od latinog votava “ili koji se odnosi na zavet, obećao je zavet, u skladu sa nečijim željama”, od vokuta (vidi zavet (n.

  • vouch

    vouch značenje / vouch prevod: rano 14C., “Pozovite na sud da dokažete titulu”, iz anglo-francuskog vaučera, star francuski vocher “da pozove, pozovete, poziva, poziva,” verovatno iz galo-rimskog * vočara, metateze latinskog voći “da biste pozvali , Pozvano je uporno, “frikuentativni latinski redak” da pozove, pozovete, pozvati “, koji je povezan sa VOKS-om (genitiv vocis)” GLAS…

  • voucher

    voucher značenje / voucher prevod: 1520-ih, prvobitno “pozvao osobu na sud da garantuje naslov nekretnini, pozivanje na vauče;” Pogledajte jazmu. Što znači “potvrda iz poslovne transakcije” prvi je potvrđena 1690-ih; Osjećaj “Dokument koji se može zameniti za robu ili usluge” potvrđuje se iz 1947.

  • vouchsafe

    vouchsafe značenje / vouchsafe prevod: c. 1300, sigurni na sigurni “da se zalažete kao sigurni, garancija” (vidi laž i sef (adj.)).

  • vow

    vow značenje / vow prevod: “Svečano obećanje”, c. 1300, od ​​anglo-francuskog i starog francuskog vodooe (modernog francuskog Vœu), od latinog imanja “obećanje Bogu, svečanom zalogu, posvećenosti; ono što je obećano; želja, želja, čežnja, molitva”, imenica ” od glasa, prošlog participa vovera “obećati svečano, založite se, posvetiti, zavjetovati” od root-korijena * VEGVH – “da se svečano…

  • vowel

    vowel značenje / vowel prevod: c. 1300, od ​​starog francuskog vojnog (modernog francuskog voielle), iz latinskog vocalisa, u Litera Vocalisu, bukvalno “vokalno pismo” iz Vok (genitiv Vocis) “Glas”, “od root-a” VEKSV. ” Pomak samoglasnika u odnosu na promjenu izgovora između srednjeg i modernog engleskog jezika potvrđuje se iz 1909. godine. Engleski zapisnik za zakupljene samostale…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani