Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • vend

    vend značenje / vend prevod: 1620-ih, od latinskog vendere “da se proda, dajte mito; Pohvale, plače,” Stanstranost VENUMDARE “na prodaju,” Od Venuma “Prodaja” (vidi Venel) + usudi se “da dam” (od root-a “. uraditi … “da dam”). Srodni: Trebalo je; prodaja; vendibilan (rani 14c.). Automatska mašina se beleži od 1889. godine.

  • vendee

    vendee značenje / vendee prevod: “Osoba kome se nešto prodaje,” 1540-ih; Pogledajte Vend (v.) + -ee.

  • vender

    vender značenje / vender prevod: 1590-ih, imenica agente u izvornom obliku od Vende (v.).

  • vendetta

    vendetta značenje / vendetta prevod: “Privatni rat u kojem senkovnjar Vjerava ubojicu rođaka” 1846, od italijanske vendete “A feud, krvne osvete”, od Latinske vindicne “osvete, osvete” (vidi osvećanja). Posebno povezano sa Corsicom.

  • vendor

    vendor značenje / vendor rečnik: 1590-ih, od kasnog anglo-francuskog dobavljača, od Vendre-a “do vendera,” od latinske vendere “za prodaju” (vidi Vend). Češći u pravnoj upotrebi od prodaje.

  • vendue

    vendue značenje / vendue prevod: “Javna prodaja, aukcija,” 1680-ih, iz holandskih Vendu-a, sa zastarelog francuskog vendue “prodaja, prodajna cena”, iz Vendre “do prodaje,” od latinskog vendere (vidi VenDe).

  • veneer

    veneer značenje / veneer prevod: 1702, od nemačkog nameštaja, od namjernija “da se pokrije sa furnirom, inlai”, iz francuskog Fournira “da namješe, postigne,” od srednjeg francuskog FORNIR-a “da namješe”, uporedi star starim nemačkim frumjanom) ; “Vidi namještaj). Od nemačkog do francuskog na nemački na engleski. Figurativni osećaj “puke spoljne emisije neke dobrog kvaliteta” potvrđuje se…

  • venerable

    venerable značenje / venerable prevod: početkom 15 veka., “Vrijedno poštovanja,” od starog francuskog časnije i direktno od latinske venerabilisa “dostojan poštovanja ili poštovanja,” od Venerarija “do obožavanja, revereta”, iz Venere (genitiv veneris) “Lepota, ljubav, želja”, Od root-root-a * VEN- (1) “na želju, trudite se za”). Kao naslov, koji se koristi u odnosu na crkvenu crkvu…

  • venerate

    venerate značenje / venerate prevod: 1620-ih, povratak od straneracije, ili u suprotnom od Latinske Veneratusa, prošlog participa Venerarija “na poštovanje, obožavanje”, iz Venere (genitive Veneris) “Lepota, ljubavi, želja” (od korena PIE * VEN- (1) ” Želja, trudite se za “). Srodni: pocetka; Poneranje.

  • veneration

    veneration značenje / veneration prevod: početkom 15 veka, od starog francuskog veneracion, od latinskog veneration (nominativne veneration) “Poštovanje, proterantujući poštovanje,” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika Venerarija “do bogoslužja, revere”, iz Venera (genitiv Veneris) “Lepota, ljubav, Želja “(od root-korijena * Ven- (1)” da biste želeli, nastojte za “).

  • venereal

    venereal značenje / venereal prevod: početkom 15 veka., “ili se odnosi na seksualnu želju ili odnos,” od Latinske venereusa, venerius “venusa; seksualne ljubavi”, iz Venere (genivne venerisa) “seksualne ljubavi, seksualne želje” (od root-a) ( 1) “Želje, težiti za”). Koristi se seksualno prenosivih bolesti od 1650-ih. Srodni: venerielno.

  • venery

    venery značenje / venery prevod: “Potraga za seksualnom užitkom,” Sredinom 15C., Od srednjovekovne latinskog venerije “Seksualni odnos”, od latinske venerise (genitiv Veneris) “Seksualna ljubav, seksualna želja” (od root-korijena pita * VEN- (1) “na željnu za”). U ranijoj upotrebi možda se osećate kao igra na sada zastarelo homonim veneriku (n.2) “praksa ili sport lova, jurnjava.” Povezano:…

  • Venetian

    Venetian značenje / Venetian prevod: Početkom 15 veka., “Matično ili prebivalište Venecije”, od srednjovekovnog latinskog venecijane, iz venecije (vidi Veneciju). Verovatno i delimično sa starog francuskog venicien. Kao vrsta haljine krpa, od 1710. Kao pridev od 1550-ih. Venecijanske roletne, napravljene od tankih lakih letvica suspendovanih na trakicama na trakama, takozvanim 1791 (vidi roletne).

  • Venezuela

    Venezuela značenje / Venezuela prevod: Španski, umanjeno u Venecija “Venecija” (vidi Veneciju). Navodno ime je dao španski mornari 1499. godine kada su videli rodno selo izgrađeno na gomilama na jezeru Maracaibo. Srodni: Venecuelan.

  • vengeful

    vengeful značenje / vengeful prevod: 1580-ih, od zastarele vesele (v.) “Osveti se” + -ful. Povezano: osvetoljubivo; Sgodisti.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani