Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • uniform

    uniform značenje / uniform prevod: 1530-ih, “jednog oblika” sa francuskog uniforme (14c.), Od latinske uniforme “koji ima samo jedan oblik ili oblik,” iz UNI-“jednog” (vidi Uni-) + formu “(n. )). Srodni: ravnomerno.

  • uniformitarian

    uniformitarian značenje / uniformitarian prevod: godine u geologiji, od uniformnosti + će. Srodni: Uniformitarizam (1865).

  • unilateralism

    unilateralism značenje / unilateralism prevod: 1926, od jednostranog + -izma. Čini se da su najraniji upotreba u smislu “zagovornika jednostranog razoružanja”. Značenje “potraga za spoljnom politikom bez saveznika” potvrđuje se 1964. godine.

  • unilateral

    unilateral značenje / unilateral prevod: 1802, od modernog latinskog jednostranog, od UNUM-a, neuter UNOS “JEDNOG” (od root-no – “jedan, jedinstveni”) + latus (genit lateralis) “strana, bok od ljudi ili životinje, bočne površine, bočna površina, “Reč nesigurnog porekla. Jeremi Bentham (1748-1832) možda je prvi koji je to koristio u pravnom smislu “data ili uneli u jednu…

  • unimaginable

    unimaginable značenje / unimaginable prevod: 1610S, od UN-(1) “ne” + zamisliv. Srodni: nezamislivo.

  • unimaginative

    unimaginative značenje / unimaginative prevod: 1802, od UN-(1) “Ne” + maštoviti.

  • unimpaired

    unimpaired značenje / unimpaired prevod: 1580-ih, od UN-(1) “ne” + prošlih participa oštećenja (v.). Retko pre c. 1760.

  • unimpeachable

    unimpeachable značenje / unimpeachable prevod: 1784, od UN-(1) “ne” + ometan. Povezani: bez prevremena.

  • unimpeded

    unimpeded značenje / unimpeded prevod: 1760, od ​​UN-(1) “Ne” + prošlog participa ometanja (v.).

  • unimportance

    unimportance značenje / unimportance prevod: 1751; Pogledajte nevažno sredstvo za potvrdu.

  • unimportant

    unimportant značenje / unimportant prevod: 1750, od ​​UN-(1) “Ne” + važno (adj.). Koristi se ranije u osećaju “bez ublažavanja, skromne” (1727). Srodni: nebitno.

  • unimposing

    unimposing značenje / unimposing prevod: “Unimpresivan,” 1809, od UN-(1) “Ne” + nameće.

  • unimpressed

    unimpressed značenje / unimpressed prevod: 1861., “Nije strahovo,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa za impresioniranje (v.). Koristi se ranije u smislu “nije izloženo ograničenju” (1743). UniMektivno se beleži od 1796.

  • unimproved

    unimproved značenje / unimproved prevod: 1660-ih, “Nije bolje,” od UN-(1) “ne” i prošlih participa za poboljšanje (v.). Smisao “nije razvijeno ili iskorišćeno” (zemljište) se beleži od 1781. godine.

  • unincorporated

    unincorporated značenje / unincorporated prevod: 1715, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa ugradnje (v.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani