Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • undisguised

    undisguised značenje / undisguised prevod: c. 1500, u odnosu na stvari, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa maskiranja (v.). Osoba, attestiranih od 1670-ih.

  • undismayed

    undismayed značenje / undismayed prevod: 1610-ih, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa zamčanja (v.).

  • undisputable

    undisputable značenje / undisputable prevod: 1590-ih, od UN-(1) “Ne” + sporno. Uobičajena reč je neosporna. Srodni: nesporno.

  • undisputed

    undisputed značenje / undisputed prevod: 1560-ih “, ne raspravlja se sa,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa spora (v.). Značenje “nije pozvano u pitanje” potvrđuje se od 1620-ih.

  • undistinguished

    undistinguished značenje / undistinguished prevod: 1590-ih “, ne čuva se,” od UN-(1) “ne”. Značenje “nije povišen iznad drugih” potvrđuje se iz c. 1600.

  • undistinguishable

    undistinguishable značenje / undistinguishable prevod: 1580-ih, od UN-(1) “ne” + razlikovljivo.

  • undisturbed

    undisturbed značenje / undisturbed prevod: c. 1600, od ​​UN-(1) “Ne” + uznemiren.

  • undivided

    undivided značenje / undivided prevod: početkom 15 veka., od UN-(1) “ne” + prošlih participa divide (v.).

  • undivulged

    undivulged značenje / undivulged prevod: c. 1600, od ​​UN-(1) “ne” + prošlog participa za otkrivanje (v.).

  • undo

    undo značenje / undo prevod: Stari Engleski poništeni “da se odvaja i otvori” (prozor ili vrata), “da se odvaja oslobađajući od fiksnog položaja; da biste otkazali, otpustili, ukinuli, preokrenuli ono što je učinjeno, vratilo se u bivše stanje; dovesti u prethodno stanje; Uništite, “od UN-(2)” suprotno od “+ do (v.). Povezano: poništeno; poništavanje.

  • undocumented

    undocumented značenje / undocumented prevod: 1883, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa dokumenta (v.).

  • undomesticated

    undomesticated značenje / undomesticated prevod: 1787, od žena, “nepodobne za životnog života” 1813, životinje, “nije doveden pod kontrolu ljudi,” od UN-(1) “ne” i prošlih participa dodjele (v.). Undomastic “ne briga za život u kući” snima se od 1754.

  • undone

    undone značenje / undone prevod: “Nije izvršeno”, c. 1300, od ​​UN-(1) “Ne” + učinjeno. Ista reč koja znači “uništena” snima se od sredine 14 veka. Prošli pridjev u participu od poništavanja.

  • undoubted

    undoubted značenje / undoubted prevod: Sredinom 15C., od UN-(1) “ne” + prošlog participa sumnje (v.). Srodni: nesumnjivo.

  • undoubtable

    undoubtable značenje / undoubtable prevod: početkom 15 veka, od UN-(1) “ne” + sumnja (v.) + -OBLE. Srodni: nesumnjivo.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani