Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • train-spotting

    train-spotting značenje / train-spotting prevod: (Potporni spotter attestira se iz 1958. godine), uglavnom je britanski engleski, u odnosu na hobi za snimanje broja železničkih lokomotiva koje je primetio; od voza (n.) u železničkom smislu + verbalna imenica sa mesta (v.).

  • traipse

    traipse značenje / traipse prevod: 1590-ih, nesigurnog porekla, možda od dijaletalnog francuskog trepasera ​​”prelazi preko ili šire”, “od starog francuskog prestupnika” prelazeći, prelazeći, prekrši “(vidi prestup). Ili iz izvora koji se odnosi na srednji holandski trappen, dijalekt Norveški trappa “da gazi, pečat” (vidi zamku (n.)). LIBERMAN ističe da podseća na nemački traben “Tramp” “i drugi…

  • trait

    trait značenje / trait prevod: kasno 15c., “Snimci, projektile;” Kasnije je “moždani udar crtanja, kratka linija” (1580-ih), iz francuske osobine “linije, udar, funkcije, trakta” iz latinskog traktusob “crtež, izvlačenje, povlačenje, povlačenje,” Kasnije “crtano, karakteristika” Od prošlih participle stabljika trahe “da se povuče, crta” (vidi trakt (n.1)). Osjećaj “određene karakteristike, razlikovni kvalitet” na engleskom jeziku prvi…

  • traitor

    traitor značenje / traitor prevod: c. 1200, “Onaj koji izdaje poverenje ili dužnost”, od starog francuskog izdajnika, izdajnika “izdajnika, negativan, prevarant” (11c. Moderni francuski traiitre), od latino-traditora “izdaje”, “bukvalno”, onaj koji isporučuje ” Od stabljike Tradere “isporučuje se, predajte,” od trans- “preko” (vidi trans-) + usudi se “davati” (od root-root-a). Prvobitno obično sa predlogom Judasa…

  • traitorous

    traitorous značenje / traitorous prevod: Kasno 14C., “Kriv za izdaju”, očigledno od starih francuskih trostra “izdajuće” (13C.), iz izdajnika (vidi izdajnika). Povezani: TRANIORNO; izdajništvo.

  • trajectory

    trajectory značenje / trajectory prevod: “Put koji je opisao telo koje se kreće pod uticajem danih snaga,” 1690-ih, iz modernog latinotrakcije, iz trajanja “ili koji se odnosi na bacanje preko” od latiničnog trajanja “bačen preko ili preko puta”, prošli učenje traikera ” , Pucajte preko, “od latinskog trans” preko, širom “(vidi trans-) + icere, kombinovanje…

  • tram

    tram značenje / tram prevod: c. 1500, “snop ili osovina Barrov ili sanke,” takođe “telo za karov ili kamion” (1510S), škotski, prvobitno u odnosu na kamione gvožđe koji se koriste u rudnicima uglja, verovatno iz srednjeg flamalnog tramvaja “greda, ručka Barrov, Bar, Rung, “North Sea Germanička reč nepoznatog porekla.

  • trammel

    trammel značenje / trammel prevod: sredinom 14C., “Neto za hvatanje ribe” (podrazumevana u tramperlu “Onaj koji ribe sa trammelnom mrežom”), od starog francuskog tramail “Fine-meuged fishnet” (13c.), od kasnog latinoumakuluma, možda znači “a Neto napravljeno od tri sloja mrežama, “od latinskog tri-” Tri “(vidi tri-) + macula” mesh “(vidi poštu (n.2). Znači “bilo šta što…

  • tramp

    tramp značenje / tramp prevod: late 14c., “walk heavily, stamp,” from Middle Low German trampen “to stamp,” from Proto-Germanic *tremp- (source also of Danish trampe, Swedish trampa “to tramp, stamp,” Gothic ana-trimpan “to Pritisnite na “), od PIE * der- (1)” trčati, hodati, korak “(pogledajte gazište (v.)). Povezani: Tramped; Tramping.

  • trample

    trample značenje / trample prevod: Kasni 14C., “Da biste snažno hodali,” frikumentacioni oblik trampa (v.) + -el (3). Prelazno osećanje “pretučeno neprekidno gazište” je od sredine 15 veka. Povezani: Trgnud; Trampling. Kao imenica iz c. 1600.

  • trampoline

    trampoline značenje / trampoline prevod: 1798, od španskog trampolina “Springboard,” i italijanski trampolino, iz trampolija “Stilts”, sa nemačkog izvora (uporedite nisku nemačku trampeln “zgužje”) u vezi sa trampom (v.).

  • trans.

    trans. značenje / trans. prevod: skraćenica tranzitivnog (adj.).

  • trans-

    trans- značenje / trans- prevod: element koji formira reč znači “preko, preko, na drugoj strani, na drugoj strani, da pređe,” od latinografa (prep.) “preko, preko, šire,” Možda je prvobitno predstavio particifikat glagola * “Preći”, iz PIE * tra-, varijanta korijena * Tere- (2) “Prekrijte, proći kroz, prevladati” [VATKINS]. U hemijskoj upotrebi označava “jedinjenje u kojem…

  • trance

    trance značenje / trance prevod: kasno 14c., “stanje ekstremnog straha ili suspenzija,” takođe “Pola svesno ili bezobzirno stanje, stanje neosjetljivosti da svakodnevno svakodneve”, od starog francuskog transa “strah od dolaska zla,” prvobitno “komi, prolaz iz života smrt “(12c.), od Transira” Budite omamljeni sa strahom, “prvobitno” umre, pređite, “od latinskog transire” pređite, pređite, preći, ubrzati se,…

  • tranche

    tranche značenje / tranche prevod: c. 1500, od ​​francuske tranše “rezanje”, iz tranša, rovokopač “da seče,” stari francuski rođaž “da se preseče, reše, krišku” (vidi rov). Ekonomski smisao je od 1930. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani