Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • thieving

    thieving značenje / thieving prevod: “To deluje kao lopov, zavisnik od ili okarakterisano lopovima”, pridjev za prisutni pridjev iz Thieve (v.).

  • thieve

    thieve značenje / thieve prevod: “Vežbajte krađu,” srednji engleski teven, od starog engleskog jezika “do trina, krade, krade”, od �eofa (vidi lopov). Sa izraženom stambenom suglasnicom. Retko na starom engleskom jeziku, Rerrer na srednjem engleskom jeziku, nije uobičajeno do 17C; Možda je moderna reč kasnog 16C. Ponovno formiranje zasnovano na lopovima u verbalnom imenici, koji…

  • thievery

    thievery značenje / thievery prevod: “Čin ili praksa krađe,” 1560-ih, od trijune + -eri. Stara engleska reč za to bila je tofend. Lopovanje verbalnog imenice potvrđuje se od sredine 15 veka. Takođe lopov, krađa.

  • thievish

    thievish značenje / thievish prevod: Kasno 14C, tovjek “, karakteristično za lopova, pohlepno, opterećeno, nepouzdano” od trina ili lopova + -igh. Od sredine 15 veka. kao “ili se odnosi na lopove, naseljavaju lopovi.” Značenje “sklon krađu, ovisnilo o lopovima” je od 1530-ih. Vicliffe i Chaucer koristili su lopov (kasno 14c.). Još jedna stara reč za…

  • thigh

    thigh značenje / thigh prevod: “Gornji deo noge”, odozgo koljena do kuka. Middle Engleski bedro, sa starog engleskog jezika (Zapadni Sakson), þeh (Anglian), iz proto-germaničara * Theuham (Izvor i starog frizijskog thiach-a, stari holandski Thio, Holandski Dij, Stari Visoki nemački dioh), VOTKINS-u verovatno bukvalno “debeli ili debeli deo noge” (od PIE * Teuk-, od root…

  • thigmotropism

    thigmotropism značenje / thigmotropism prevod: “Kretanje organizma prema ili udaljenom od kontakta sa stranim telom,” 1900, sa Thigmo-kombinovanja, što znači “dodir” sa grčke tigme “Dodirnite” + tropizam.

  • thilk

    thilk značenje / thilk prevod: “To je isto, oni, oni, to stvar” (pron.), početkom 13 veka, očigledno je kontrakciju ILK-a, od þe “” Vidi The) + ILCE “isto” (vidi ILK). Kao pridev, srednja engleska thilke “osoba, mesto ili stvar ranije pomenute ili razumeju iz konteksta; ovo, isto.”

  • thimble

    thimble značenje / thimble prevod: “Implementacija koja se koristi za guranje igle u šivenju,” srednjih engleskih timela, sa stare engleskog jezika “Omotač ili prekrivanje palca”, od Thuma (vidi palac (n.)) + instrumentalni sufiks -el (1), koji se koristi u formiranju Imena alata (uporedite ručka (n.)).

  • thimblerig

    thimblerig značenje / thimblerig prevod: CON IGRA IGRAJENA SA TRI THE THE THE THE THE THE BUS ili dugme, 1825. godine, mada reference na Thimble (šifre, verovatno isti prevarant, datum do 1716. Takođe pogledajte Adrime (v.). Povezano: Thimeblerigger; ThumbleriGing.

  • thin

    thin značenje / thin prevod: Srednji engleski tanki, tere, sa starog engleskog jezika “relativno malog prečnika, uskog; mršav, oskudan, nije gust; tečnost, tanko) slab, slab;” od proto-germaničkog * Thunnog “Tanki” (Izvor i zapadne frizije deset, srednja niska nemačka Dunne, srednji holandski dunne, holandski dun, stari visoki nemački dunni, nemački dunn, star nijanse þunnr, švedski tunn,…

  • thine

    thine značenje / thine prevod: “Teme,” Stari engleski jezik, posesivni izgovor (prvobitno genit of þu “Thou”), od proto-germaničkog * tanjaza (izvor i starog frizijskog, starca saksona tankog, srednjih holandskih dijn, stari visoki nemački din, nemački dein, nemački dein, nemački dein, nemački nemački din, nemački nemački din, nemački nemački din, nemački dein, nemački dein, nemački dein,…

  • thing

    thing značenje / thing prevod: Srednja engleska stvar, sa starog engleskog jezika, þINGC “sastanak, Skupština, Savet, diskusija,” takođe “akcija, delo koje treba uraditi.” U kasnom starom engleskom jeziku, “konkretan neživi predmet; ote koji postoji sam; entitet, biće, stvorenje;” Takođe “događaj”.

  • things

    things značenje / things prevod: množina stvari (n.). Od kasnog starog engleskog jezika kao opšti izraz za alate ili resurse zanata, trgovine itd .. iz c. 1300 kao “lični imetak”. Stvari u osećaju “postojeće države, stanje stvari, ono što se dešava” od kasnog starog engleskog jezika, otuda i stvari itd.

  • thingamajig

    thingamajig značenje / thingamajig prevod: Takođe, 1824., 1824, proizvoljno produženje stvari (n.), koji se koristi u odnosu na ono što zvučnik nije u stanju ili ne želi da imenuje ili precizira. Sama stvar (n.) Koristila se sa 12C. kao generička ili besmislena reč umesto druge ili nepoznate reči.

  • thingy

    thingy značenje / thingy prevod: 1888, “Mala stvar”, od stvari (n.) + -I (3). Do 1930-ih kao oslabljena reč za nešto što zvučnik nije u stanju ili ne želi da precizira (uporedi Thiothamajig).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani