Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • tea party

    tea party značenje / tea party prevod: Takođe, 1772. godine, “Socijalni događaj na kojem se poslužuju čaj i druga osveženja”, od čaja + stranke (n.). Jocular kolokvijalna alternativna borba za čaj potvrđuje se 1849. godine.

  • tea-pot

    tea-pot značenje / tea-pot prevod: Takođe čajnik, “Posuda u kojoj je čaj napravljen ili iz koga se izliva” 1660-ih, iz čaja + lonca (n.1). Dečija pesma početka “Ja sam mali čaj-lonac” potvrđuje se 1943. Figurativna oluja u čajnici potvrđuje 1818. godine (vidi Tempest; Metaforična oluja u čaši čaj-a potvrđuje 1775). Skandal na američki čajnik kupola…

  • tearful

    tearful značenje / tearful prevod: “Odustane suze, plačući, žalost, lakrimoz,” 1580-ih, od suze (n.1) + -ful. Srodni: Suze; Suzavost.

  • tear

    tear značenje / tear prevod: [Pad tečnosti sa oka] Srednji engleski ter, Tere, iz starog engleskog suza, teora “suza, pad, nektara, šta se destilira u kapi”, sa ranijih teahor-a, tæhher, iz proto-germanic * tahr-, (Izvor Starog Norse, starog frizijskog katran, stari visoki nemački Zahar, nemački zahre, gothic marr “suza”), od PIE * dakru- (Izvor i…

  • tearable

    tearable značenje / tearable prevod: “Sposoban da bude rastrgan,” 1895, od suze (V.1) + -OBLE. Neprijedljivo je svedočiti 1859. godine.

  • tear-down

    tear-down značenje / tear-down prevod: “Kompletna demontaža” (mašine itd.), do 1976. godine iz verbalne fraze; Pogledajte suzu (v.1) + dole (adv.). Verbalna fraza je potvrđena od ranih 14 veka. kao “povuci (neko) isključen (konj);” kasno 14C. kao “raze zid, kapija itd., povlačenjem ga na komade silom.” Smisao “oštro kritikuju” je 1938. godine. Terer-Dovner “onaj koji…

  • tear-drop

    tear-drop značenje / tear-drop prevod: Takođe suza, “suza” 1799, od suze (n.1) + pad (n.).

  • teary

    teary značenje / teary prevod: “prepuno ili mokro sa suzama,” srednji engleski teri, iz imenice i stare engleske teare; Pogledajte suzu (n.1) + -i (2). Srodni: Suze; SAZIVA.

  • tear-jerker

    tear-jerker značenje / tear-jerker prevod: “Nešto je izračunato da evocira tugu ili saosećanje,” 1911, u odnosu na novine priče o tragičnim situacijama, možda je formirano na modelu Sode-Jerker i možda posebno piv-Jerker, od suze (n.1) + kreten (n.1) .

  • tearless

    tearless značenje / tearless prevod: “Ne plače,” c. 1600, od ​​suze (n.1) + bez.

  • tea-room

    tea-room značenje / tea-room prevod: “Soba u kojoj se služi čaj” 1702, od čaja + sobe (n.).

  • tea-rose

    tea-rose značenje / tea-rose prevod: Raznolika ruža koja ima bledo žuto cveće, 1825, od čaja + ruže (n.1); Tako pozvani na svoj miris, trebalo bi da liči na čaj.

  • tease

    tease značenje / tease prevod: Ranije takođe čaj, srednji engleski tesen “povuci i čisti” pridržavanje vlakana sirovog lana, vune itd., sa starog engleskog tæsan “Pluck, povuče, suza; povući se, češalj” (vlakna vune, flok itd.) , od proto-germaničara * Taisijan (Izvor i danski T¤se, srednji holandski tesen, holandski tezen “da se nacrta, povuče, ogrebotine,” stari visoki…

  • teasel

    teasel značenje / teasel prevod: Takođe Atezel, Teazle, vrsta biljke thistle, rodom da umjerene Evrope i Azija, kultivisana za upotrebu u kućištu i za medicinske svrhe, srednjeg engleskog tesela, starog engleskog tæsel “velikih čička koji se koristi u zadirkivanje krpom” Taisilo (Izvor Starog visokog nemačkog zeisala), koji je povezan sa izvorom zadirkivanja (v.), koji je…

  • teaser

    teaser značenje / teaser prevod: Kasni 15C. (kasno 13 veka. Kao prezime), Teser, “onaj koji se zadirkuje” (vuna, lana itd.), imenica agenta od zadirke (v.). Do 1759. godine kao “sve što uzrokuje probleme ili nervozu”. Do 1895. kao “žena koja izaziva, ali izbegava ljubavne napretke” (OED, 1989). Od 1934. godine kao “kratak uzorak, uvodni oglas”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani