Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • teachership

    teachership značenje / teachership prevod: “Kancelarija, funkcija ili položaj nastavnika” 1846, od učitelja (n.) + -ship.

  • tea-cosy

    tea-cosy značenje / tea-cosy prevod: “Pokrivanje čajnika da ga drži vruće”, do 1871., od čaja (n.) + ugodnih (n.), za koji vidi ugodnu (adj.).

  • tea-cup

    tea-cup značenje / tea-cup prevod: Takođe Čaacup, “Kup u kojem se služi čaj” 1700, od ​​čaja + šolja (n.). Metaforična oluja u čaši čaj-a potvrđuju 1775 (uporedite čaj-lonac).

  • tea-garden

    tea-garden značenje / tea-garden prevod: “Kućište otvorenog vazduha pričvršćeno je na kuću zabave, gde se služi čaj” 1802, od čaja + bašte (n.). Bili su mesta modnog letovališta u 18 veka. Engleska.

  • tea-gown

    tea-gown značenje / tea-gown prevod: “Lagano lagano haljina u kojem će popiti popodnevni čaj kod kuće”, iz haljine čaja +. Atestirano od 1878. godine, u široko prenosni članak, pripisan u Londonski svet, osuđujući ih kao skandalozna novost:

  • Teague

    Teague značenje / Teague prevod: Staro šaljivo ili prezirno ime za irskog čoveka, 1660-ih, od prevalence Teagua kao irskog prezimena. Počelo je da se raseljava u ovoj upotrebi kasno 18C. od Paddi (N.2); Takođe uporedite Micka. Povezano: Teagueland.

  • tea-house

    tea-house značenje / tea-house prevod: “Kuća zabave u Kini ili Japanu gde se serviraju čaj i osvetljenje,” 1763, od čaja + kuće (n.).

  • teak

    teak značenje / teak prevod: Vrsta velikog istočnog indijskog drveta koja daje tamnu, tešku, izdržljivo drvo, 1690-ih, iz Portugalske TECA, sa Malajalama (Dravidian) Tekka, kognate sa tamilom Teku, telugu teku, kanarese tegu “TEAKE Drvo”. Hindi ime je Sagvan, Sagun.

  • tea-kettle

    tea-kettle značenje / tea-kettle prevod: Takođe teaketle, “prenosni čajnik sa izlivom i ručicom u kojoj se kuha vodu, posebno za pravljenje čaja,” 1705, od čaja (n.) + čaj (n.).

  • teal

    teal značenje / teal prevod: c. 1300, Tele, “Mala slatkovodna patka,” Reč nesigurnog porekla, možda od neželjene stare engleske reči kognata sa srednjim holandskim telima “Teal”, “srednja niska nemačka telin, od zapadne nemačke * repova.

  • tea-leaf

    tea-leaf značenje / tea-leaf prevod: “List postrojenja čaja”, 1756, od čaja + lista (n.). Povezani: Listovi čaja. U vezi sa njihovom upotrebom u prikladanju sreće, do 1883. godine.

  • team

    team značenje / team prevod: Srednji engleski teme “Porodica, pleme, matična zaliha” (čula sada zastarela), iz starog engleskog tima “Potomtna, porodica, rasa, linija; ležaj, ležaj, ležaj;” Takođe “kompanija, bend;” od proto-germaničkog * Tau (H) MAZ (izvor Starog Norse TAumR-a, starog frizijskog TAM “Bridle; potomstvo, linijski porez,” holandski toom, stari visoki nemački zum, nemački zaum “Bridle”),…

  • team-mate

    team-mate značenje / team-mate prevod: Takođe saigrač, “kolege ili takmičar u timu”, 1901, iz tima (n.) + mate (n.).

  • teamster

    teamster značenje / teamster prevod: “Osoba koja vozi tim” konja itd., posebno u izvlačenju tereta, iz tima (n.) u “Skup nacrta životinja” Sense + -ster. Prebačen u vozače motornih kamiona do 1907.

  • teamwork

    teamwork značenje / teamwork prevod: Takođe timski rad, 1828. godine, “Rad obavljen tim konja, volova itd.” (kako se razlikuje od ručnog rada), od tima (n.) + rada (n.). Atestirao je 1889. u produženom smislu “rad koji je obavio kombinovano delovanje tima igrača”, prvobitno američki kolokvijalni, u bejzbolu.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani