Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • tail-bone

    tail-bone značenje / tail-bone prevod: Takođe kost, “Coccik,” 1540-ih, od repa (n.1) + kosti (n.).

  • tail-coat

    tail-coat značenje / tail-coat prevod: “Kaput sa repovima, premaz sa podeljenim suknjom pozadi, gutljaj-rep kaput,” za 1847, od repa (N.1) + kaput (n.).

  • tail-end

    tail-end značenje / tail-end prevod: kasno 14C, rep-ende, “rak, zadnji deo, stražnji kraj, deo nasuprot glavu;” kolokvijalno “kraj” bilo čega; od repa (n.1) + kraj (n.).

  • tailer

    tailer značenje / tailer prevod: “Onaj koji sledi,” 1838, imenica agente iz repa (v.).

  • tail-feather

    tail-feather značenje / tail-feather prevod: “Pero ptičje rep,” 1774, od repa (n.1) + pero (n.).

  • tail-fin

    tail-fin značenje / tail-fin prevod: 1680-ih, “peraje na repu ribe”, iz repa (n.1) + peraje (n.). Do 1940. godine u odnosu na vazduhoplove; 1954 automobila.

  • tail-gate

    tail-gate značenje / tail-gate prevod: 1868, zadnja ploča na vagonu, zglobna da se ljulja i otvori, američki engleski, iz repa (n.1) + kapija (n.). Produženo do 1950. do krajnjih vrata na automobilu. Takođe se može odnositi na donji par kapija u kanalnoj bravi.

  • tail-hook

    tail-hook značenje / tail-hook prevod: 1861, u ribovu, “kuka repa letenja”, iz repa (n.1) + kuka (n.).

  • tailless

    tailless značenje / tailless prevod: “nedostaje rep”, rano 14C; Pogledajte rep (n.1) + bez ikakvih.

  • tailor

    tailor značenje / tailor prevod: “Onaj koji pravi spoljne odeće muškaraca i druge odeće teških stvari” Krajem 13C., Tailloir (kasno 12C. Kao prezime), od anglo-francuskog prilagođavanja, starog francuskog prženog prtljažnika “,” takođe “Mason” (13c., Modernim francuskim kraljevskim pletom), bukvalno “rezač”, iz TAILER-a “da seče,” od kasnog latinskog ili stare srednjovekovne latinoare “do Splita” (uporedi srednjovekovni…

  • tailor-made

    tailor-made značenje / tailor-made prevod: Do 1830. godine u figurativnom smislu “napravljenog ili oblikovanog prema” osobi ili situaciji, obično umanjuju.

  • tail-pipe

    tail-pipe značenje / tail-pipe prevod: Takođe i zadnja prtljažna, 1757, “mala cev fiksirana na nabrizgavanje musketa da primi ramrod,” od repa (N.1) + cevi (n.). Od 1832. godine kao “usisna cev pumpe;” 1907 kao “izduvna cev na zadnjem delu automobila.”

  • tail-race

    tail-race značenje / tail-race prevod: 1776, “deo mlinske trke ispod točka,” od repa (n.) U specijalizovanom smislu “Slaini deo mlinskog toka” (1530S) + rasa (n.3). Proširena je na hidroelektrane do 1953. godine.

  • tailspin

    tailspin značenje / tailspin prevod: “Spiralno ronjenje aviona,” 1916, od repa (N.1) + Spin (n.). Figurativni osećaj “stanja gubitka kontrole” je od 1928. godine. Kao glagol do 1927. godine.

  • tain

    tain značenje / tain prevod: “Tanki limenka ploča za ogledala itd.” 1858. “1858, od francuskog tain” TINFOIL “(17C.), Izmjena Etasten” TIN-a “od latinskog stagnuma, stannum” legura srebra i olova “u kasno latino” “(vidi stannic).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani