Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • swash

    swash značenje / swash prevod: 1530-ih, izražavajući udarac ili pad teškog tela, verovatno imitativno. Takođe je značilo “PIG-OPOL, FILTH, vlažan odbijanje” (1520-ih) i možda je imitativan zvukom dapira na čvrstom objektima ili teškim udarcem na prinosnoj površini.

  • swashbuckler

    swashbuckler značenje / swashbuckler prevod: Takođe Svsh-Buckler, 1550-ih “, rušerno, ručno borba za borbu;” Ranije Jednostavno SHOSH, 1540-ih, od pljačke (n.) u zastarelim osećaju “pada udarca”, takođe se koristi za zvuk sukobanje mačeva, + Buckler “Shield”. Čini se da je prvobitni smisao shvaćen kao “onaj koji pravi pretnja buke udarajući svoje protivničkog štita.”

  • swashbuckling

    swashbuckling značenje / swashbuckling rečnik: Takođe bukva za pomeranje, “podseća na karakteristike ili karakteristično za Svshbuckler, bučno previse,” 1690-ih, pridjev je napravljen da ide sa Svashbuckler (K.).

  • swashbuckle

    swashbuckle značenje / swashbuckle prevod: “Igrajte Slashbuckler, napravite ručicu sile,” 1897, leđa od pomeranja SHAPLUCKLING ili SVASHUCKLER.

  • swastika

    swastika značenje / swastika prevod: “Grčki krst sa savijenim rukama pod pravim uglom,” 1871, iz Sanskrit Svastika-S, bukvalno “ima sreće”, sa Svasti-S “blagostanja, sreće”, “od PIE * (E) Su- “Dobro”, prvobitno je uredni oblik korena * ES-“to”) + as-, koren Asti “(on) je” (koji je takođe iz korena pita “es-” biti “.

  • S.W.A.T.

    S.W.A.T. značenje / S.W.A.T. prevod: Takođe S SVAT, 1968., akronim je rekao da je za specijalno oružje i taktički sastav ili tim; ili specijalno napad na oružje.

  • swat

    swat značenje / swat rečnik: 1796., “da štrajkuje, udari,” američki i severno od Engleske dijalektrene reči, verovatno izmjena srednjeg engleskog zamenika “da štrajkuje, udari” (vidi svap), verovatno na kraju imitativno poreklo. Srodni: Stupted; Povratak. Imenica se beleži od 1800, “udarac, šamar.”

  • swatch

    swatch značenje / swatch prevod: 1510-ih, “Proterna counterne of talli,” Northumberland Dialect Reč, kasnije “, u pričvršćenu krpu koja je poslana da bude obojen” (1610s, u Jorkširu), reč nepoznatog porekla. Centuri Rectionari upoređuje Stath.

  • swath

    swath značenje / swath rečnik: Srednji engleski jezik, “linija ili greben trave, zrna itd. Prerezana i bačena zajedno sa kosim,” od starog engleskog Svæþ, svaðu “staza, stopala, traga, ožiljak, vesti,” od proto-germaničkog * svetskih … * svathjon- (Izvor Old Frizian Sveetha “Granična granica Scithe,” Srednja holandski Svaddje, Holandski Zvade, srednja visoka nemačka svaddje, nemački Schvad…

  • swathe

    swathe značenje / swathe prevod: “Da se ​​veže sa zavojima, svaddle, umotavanje,” srednji engleski jezik, od starog engleskog svađian “da se zavija, zamotava, zamotava,” iz svaðu “numera, trag” (vidi svath). Imenica koja znači “novorođenčari svadding bendovi” svedoči na starom engleskom jeziku kao svajum (dativ množina). Povezani: Spasili; Svađanje.

  • swatter

    swatter značenje / swatter prevod: “Instrument za plovne muhe,” 1906, agent imenica iz SVAT-a (v.).

  • sway-backed

    sway-backed značenje / sway-backed prevod: konja, “koji ima natrag prirodno,” 1670-ih, prema OED-u Skandinavskog porekla, možda se u odnosu na zastarelo danski sveibaget u istom smislu. Pogledajte oprano (v.) + Nazad (n.). Kao imenica do 1913. godine, “stanje pod naslovom.”

  • swear

    swear značenje / swear prevod: Srednji engleski Sveren, od starog engleskog sverijana, Sverigean, “Uzmi ili izgovori zakletvu, donesu svečanu izjavu sa žalbom na božanstvo” (klasa VI jakih glagola; prošli napeto zakleti, prošlo u participiju Svoren), od proto-germanskih * svečan ( Izvor Također Old Saksona Sverijana, starog frizijskog svera, starom Norse Sverja, Danski Sverge, Srednji holandski…

  • swearing

    swearing značenje / swearing prevod: c. 1200, “akcija zakletve;” Sredinom 14C., “Izgovori o profitanom jeziku”, “Verbalna imenica od pseva (v.).

  • swear-word

    swear-word značenje / swear-word prevod: “Profane reč”, 1873, američki engleski kolokvijalni, iz psovke (v.) + reč (n.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani