Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • stirrup

    stirrup značenje / stirrup prevod: Srednji engleski Stirop, sa stare engleske stijene, Stirupa “Podrška za podnožje osoblja montira na konja,” etimološki “konop za penjanje,” od Stige “penjanje, uspon” (od proto-germaničkog * stigaz “” Pogledajte stepenište) + RAP (vidi konop (n.)). Prvobitno petlje konopca kao pomoć za montažu.

  • stitch

    stitch značenje / stitch prevod: Srednji engleski stiche, sa stare engleske stiske “ubod, punktura, ubod, ubod” (čula sada zastarela), od proto-germanskih * sticiz (izvor i starog frizijskog stekea, starnih visokih nemačkih stiha, nemački stih ” , Sting, ubod “), od PIE * Stig-i-, iz korena * Steig-” da se drži; pokaže “(vidi štap (v.)).

  • stitching

    stitching značenje / stitching prevod: 1520-ih, “Akcija pričvršćivanja ili ukrasa uboda”, verbalna imenica iz Stića (v.). Do 1560-ih kao “ubode zajedno; ukrasno ubode za emisiju.”

  • stitchery

    stitchery značenje / stitchery prevod: “Iglas-posao”, c. 1600, od ​​uboda (v.) + -Eri. OED omogućava to kao reč koja je očigledno skovana Shakespearea. “U modernim vremenima, radnoj ili ljudskoj drobiliji šivenju” [Rečnik veka, 1889]. Stitch-Rad je potvrđen 1848. godine.

  • Stoa

    Stoa značenje / Stoa prevod: U grčkoj arhitekturi, Velika sala ili Portico u Atini, c. 1600, od ​​grčke Stoa “Kolonada, koridor” (od PIE root * sta … “da stoji, napravi ili bude čvrst”). Ime je takođe dato u Atini nekoliko drugih javnih zgrada. Drevna Stoa bila je “Obično samostojeća Portico, često od značajnog obima, uglavnom…

  • stoat

    stoat značenje / stoat prevod: Kasni 15C, stavite “Ermine”, posebno u njegovom smeđem letnjem kaputu, reč nesigurnog porekla. Nalikuje starom Norse StutR-u “Bull”, “švedsko Stut” bik “, danski studen” Ok “, ali je smisao teško ako je uobičajeno pojam” muška životinja “.

  • stochastic

    stochastic značenje / stochastic prevod: 1660-ih, “koji se odnosi na pretpostavku”, iz grčkog Stokastikosa “u stanju da pogodi, pretpostavlja”, iz Stokhazesthai “da pogodi, usmeravanje, pretpostavka,” iz Stokhosa “nagađanja, cilja, fiksnog cilja, podignut stup za strelice, “što je možda od PIE * Stogh-, varijanta korena * Stegh-” da se drži, ubod, ubod. “

  • stocking

    stocking značenje / stocking prevod: “Odjeća za zatvaranje koje pokriva stopalo i donju nogu,” 1580-ih, sa zaliha “Pokrivanje nogu, čarapa” (kasno 15C), sa starog engleskog stoku “rukav”, koji je povezan sa starim engleskim štandovima “Truck, Log” Pogledajte zalihe (n.1)).

  • stocks

    stocks značenje / stocks prevod: instrument kazne i zatvor koji se ranije široko koristi u Evropi i Americi (obično za vagrante i sitne prestupnike), koji se sastoji od drvenog okvira za ograničavanje gležnjeva sedeće osobe, od zaliha (n.1); Takozvani zato što su se sastojali od dva velika drvena bloka.

  • stock

    stock značenje / stock prevod: Srednji engleski stok, sa stare engleskog stoka “Stup, drveni post, ulog; trup dnevnog stabla; dnevnik,” takođe “pilula” (obično množina, zalihe), od proto-germanskih * stauk-stamk-staza “” starog norse stokkr “bloka drveta, deblo drveta,” stari saksonski, stari frizijski stok, srednji holandski stok “drveća drveća, panj, holandski stok” štap, trski, “stari visoki nemački…

  • stockade

    stockade značenje / stockade prevod: 1610S, “Barijera uloga”, narošizacija španskog Estacada, iz ESTACA “udio”, sa nemačkim izvorom kognira sa starim engleskom staca, vidi ulog (N.1)). Značenje “vojnog zatvora” zabilježeno je 1865. Kao glagol od 1755.

  • stock-broker

    stock-broker značenje / stock-broker prevod: “Onaj koji za komisiju pohađa kupovinu i prodaju akcija i hartija od vrednosti u ime klijenata,” 1706, sa zaliha (N.2) u finansijskom smislu + broker (n.).

  • stock-car

    stock-car značenje / stock-car prevod: Trkački automobil sa osnovnim šasijama običnog komercijalno proizvedenog vozila 1914. godine, američki engleski, sa zaliha (N.2) + automobil. Ranije “železnički automobil koji se koristi za prevoz stoke” (1858).

  • stock-holder

    stock-holder značenje / stock-holder prevod: “Onaj koji je vlasnik (finansijske) zalihe,” 1753, sa zaliha (N.2) + Agent imenica iz držača (v.).

  • Stockholm

    Stockholm značenje / Stockholm prevod: Glavni grad Švedska; Mesto je nastalo sredinom 13 veka. iz ribarskog sela; Drugi element u ime je Holm “ostrvo” (vidi Holm); Prvi je ili stak “zaliv” ili zaliha “, pol.” Povezano: Stokholmer.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani