Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • spiritless

    spiritless značenje / spiritless prevod: 1560-ih, “Mrtno, ne diše,” od duha (n.) + Bez. Osjećaj “deseljenog, lišen veselih duhova” je od 1590-ih. Značenje “bez energije ili uobičajene energije” je od 1650-ih. Povezani: Slično. Čini se da je duhovno (1540-ih) zastarelo.

  • spiritual

    spiritual značenje / spiritual prevod: c. 1300, “ili u vezi sa duhom, nematerijalnim” (posebno u religijskim aspektima), takođe “ili u vezi sa crkvom” od starog francuskog Spiri Spiri Spiri Spiulita, Esperituela (12C.) Ili direktno iz srednjovekovne latinskog crkvene upotrebe latino-spiritualisa ” duha; ili se odnosi na dah, diše, vetar ili vazduh “, od Spirisa” disanja;…

  • spirituality

    spirituality značenje / spirituality prevod: kasno 14c., duhovnost, “netečnost” (anđela), takođe “sveštenstvo”, takođe “i” crkvena imovina; stvari koje se odnose na crkvu, “od anglo-francuskog spiritualista, starog francuskog espiritualite i direktno od kasnog latino-spiritualizacije (nominativno) Spiritualitas), od Latinovih spirirala (vidi duhovno (adj.)).

  • spiritualism

    spiritualism značenje / spiritualism prevod: “Zagovaranje duhovnog pogleda, doktrina postojanja duha različitog od materije ili kao jedine stvarnosti” (suprotstavlja se materijalizmu), od duhovnog (adj.) + -Izma. Smanjivanje stola – verovanje da duhovi mrtvih može komunicirati sa živim putem medijuma “je iz 1853. godine (uporedi spirouparat).

  • spiritualize

    spiritualize značenje / spiritualize prevod: “Napravite duhovne ili više duhovnih,” 1630-ih, od duhovnog (adj.) + -itei, ili sa francuskog duhovnog. Povezano: Spiritualize; spiritualizacija. Spirizacija je od kasnog 14 veka. kao “carstvo ili nadležnost crkve”.

  • spiritual

    spiritual značenje / spiritual prevod: c. 1300, “ili u vezi sa duhom, nematerijalnim” (posebno u religijskim aspektima), takođe “ili u vezi sa crkvom” od starog francuskog Spiri Spiri Spiri Spiulita, Esperituela (12C.) Ili direktno iz srednjovekovne latinskog crkvene upotrebe latino-spiritualisa ” duha; ili se odnosi na dah, diše, vetar ili vazduh “, od Spirisa” disanja;…

  • spirituous

    spirituous značenje / spirituous prevod: 1590-ih, “duhoviti, animirani, živahni” (čula sada retko ili zastarelo), ​​od latinskog spirira (vidi duh (n.)) + -Os, ili u suprotnosti sa francuskim spiritueuk (16c.), Od vulgarskog latinskog * Spirituosusa Spiritus. Takođe ranije “duhovni” (1630-ih), takođe zastarelo i 17C. često “prirode duha”.

  • spiritualist

    spiritualist značenje / spiritualist prevod: 1852, “Onaj koji veruje u sposobnost života da komunicira sa mrtvima putem medija”, od duhovnog + -istova (takođe vidi duh (n.)). Ranije (1640-ih) “jedan u pogledu duhovnih stvari;” Takođe “onaj koji prihvata filozofski materijalizam” (1796). Srodni duhovno.

  • spiritual-minded

    spiritual-minded značenje / spiritual-minded prevod: 1526 (Tindale), od duhovnog (adj.) + -Minded. Povezano: Duhovnoumnost.

  • spiritualty

    spiritualty značenje / spiritualty prevod: c. 1400, duhovno, “duhovnost, kvalitet duhovnog” (čula sada zastarela); Takođe “celokupni sveštenstvo nacionalne crkve, crkveno telo”, iz starog francuskog Espiritualte, Espirituatuute, varijanti Spiritate, od kasnog latino-spiritualizata (vidi duhovnost).

  • spiro-

    spiro- značenje / spiro- prevod: Element formiranja reči koji se koristi u naukama od kraja 19 veka. znači “upleteno, spiralno, vitled”, od kombinovanja oblika latinske Spira “a zavojnica, uvrtanja”, sa grčke speire “namotavanje, namotaja” (vidi spiralu (adj.)).

  • spirochete

    spirochete značenje / spirochete prevod: takođe Spirochaete, 1877, od modernog latinskog spirochæta, ime roda, od spiro-modernog latinskog kombiniranja grčkog speira “a zavojnica” (vidi spiralu (adj.)) + latinizovani oblik grčke haite “kosa, čekinja” (vidi Chaeto-). Tako pozvani na njegov oblik.

  • Spirogyra

    Spirogyra značenje / Spirogyra prevod: ŽENSKI ONKSKO KLJUČNE FREVADE ALGAE, 1875, od modernog latinoaleta (1833), od latinizovanog oblika grčke Speire “A vijuga, zavojnica” (vidi spiralu (adj.)) + Giros “Krug, prsten” (vidi Gire (n. )).

  • spirometer

    spirometer značenje / spirometer prevod: “Potrošnici za merenje kapaciteta ljudskih pluća” 1846, nepravilno je formirao od latinske spirare “da diše” (vidi duh (n.)) + -Meter. Srodni: Spirometric; Spirometrija.

  • spissitude

    spissitude značenje / spissitude prevod: “Gustina, debljina, kompaktnost”, sredina 15C., od latino-spisitudo “debljina, gustina,” od Spitis “debele, guste, kompaktne, zatvorene” (izvor italijanskog spesso, španski Espeso, stari francuski espes, francuski epas). Za kognitate, de Vaan upoređuje grčke Spidios “Opsežne, široke,” Spidnon “debele, koagulirane.” Povezani: Spasirani.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani