Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sloven

    sloven značenje / sloven prevod: kasno 15 veka, slovein, “osoba sa niskim karakterom; raskal, mala” (bez obzira na pol); Verovatno sa kontinentalnog germanskog izvora, uporedi srednje flamansko slovovin “A Scold” Uređivanje, Shabbi “,” Holandski Slof “bezbrižno, nepažljivo,” srednji nizak nemački sloj “spreman je bez germanskog * Slaubjan, od Pie Root * Sleuvh- “Da biste ga…

  • Slovene

    Slovene značenje / Slovene prevod: Slavenski ljudi Koruška i Štajerska, 1883., od nemačkog slovene, iz Slovenaca, narođenog imena; Vidi Slavena. Opstanak stare matične oznake slavenskih naroda, uporedi Staru crkvu Slavonski slovenski, srednjovekovni Grčki Sklabenos, SKlavenos. Srodni: Slovenian (1844).

  • slovenly

    slovenly značenje / slovenly prevod: 1510-ih, “niska, baza, legla” (čula sada zastarela), kasnije “uobičajeno neuredno, nemarno haljine ili urednost” (1560-ih), sa Slovenstva + -li (1). Povezani: Slavka “država ili karakter slastica;” Takođe u ovom imenovom smislu je bio Sloveri (1540-ih), koji OED-odi izveštaji u zajedničkoj upotrebi početkom 17C.

  • slowness

    slowness značenje / slowness prevod: c. 1300, slouunse, “slabost, sporost,” posebno kao greh “, od sporog (adj.) + -Nestro. Do kraja 14 veka kao” sporost u performansama; sporost pokreta. “

  • slow

    slow značenje / slow prevod: Srednji engleski slou, iz starog engleskog jezika “neaktivan po prirodi, sporoj, torpidu, lenji, umanjujući se,” takođe “nije pametan, dosadan, nije brzo u razumevanju” od proto-germaničkog * SLÆVAZ-a (izvor Old Saksona) Sleu “Blunt, dosadan,” Srednji holandski čaši, holandski sleti “kiseli, pijani, tupi,” stari visoki nemački nemački “tupim, dosadan,” stari Norse SLJOR,…

  • slowdown

    slowdown značenje / slowdown prevod: takođe usporavanje, 1892., “čin idu sporije”, iz verbalne fraze; vidi spor (v.) + dole (adv.). Usporavanje “usporavanja brzine” potvrđuje se 1881. godine.

  • slowly

    slowly značenje / slowly prevod: Srednji engleski slouli, sa stare engleskog jezika “sporo, nepažljivo, nepažljivo;” vidi spor (adj.) + -li (2). Kasno 14 veka. kao “sa sporim kretanjem ili napretkom, ne brzo ili brzo.”

  • slowpoke

    slowpoke značenje / slowpoke prevod: takođe spora poke, 1848, američki engleski jezik od sporo (adj.) + pokila (n.3), naziv uređaja, poput jarma sa stupom, pričvršćen na domaće životinje kao što su svinje i ovce koje bi ih svinje i ovce . Bartlett (1859) naziva ga “ženskim rečima”.

  • slow-worm

    slow-worm značenje / slow-worm prevod: Tip malog, bezopasnog Scincoid guštera, srednjeg engleskog slo-crva, iz starog engleskog Slo-virm, od crva (n.). Ovo je kognat sa Norveškim Slo Švedskim Slausom, sve možda od proto-germanski koren slojeva (n.) I na kraju iz Pite * Slei “Glub” “Plava, plava, plavo-plavo-crna” (vidi Livid). Gušter bi bio tako pozvan na svoju…

  • slubberdegullion

    slubberdegullion značenje / slubberdegullion prevod: “Slobodni ili prljavi momak, beskorisni Slobod,” 1610-ih, iz grickanja “do Daub, mrlja; ponašati se bezbrižno ili nemarno” (1520-ih), verovatno sa holandskih ili niskih nemačkih (v.)). Izgleda da je drugi element pokušaj imitiranja francuskog jezika; Ili je možda francuski, koji se odnose na stari francuski golman “Slom.” Rečnik Centuri Rječnik spekulira…

  • sludge

    sludge značenje / sludge prevod: “Mud, Mire, Ooze,” 1640-ih, reč nesigurna poreklo, verovatno varijanta srednjeg engleskog drolja “blata, mire” ili male (n.). Srodni: Sludgi.

  • sluff

    sluff značenje / sluff prevod: “Izbegavajte rad,” Slanga 1951 Slang Slough (v.).

  • slug

    slug značenje / slug prevod: “Shell-Man Land Puiž,” 1704, prvobitno “lenja osoba, sporo, teški momak” (početkom 15 veka) i povezane sa Sluggard. Produženo je od osoba do sporog pokretne životinje do 1610-ih, a od puževa do sličnih mekog bića.

  • slug-a-bed

    slug-a-bed značenje / slug-a-bed prevod: Takođe je slugovao, “onaj ko živi u krevetu kroz lenjost, slugu,” 1590-ih, sa krevetom (n.) + a- (1) + zastarelo Slagge “LAZI LIČ” (c. 1400), što je možda od skandinavske (vidi Sluggard i uporedite slugu (N.1)).

  • slugfest

    slugfest značenje / slugfest prevod: “Razmena teških udaraca,” do 1910. godine, prvobitno u odnosu na bejzbol, od Slug (N.3) + -Fest. Slažna utakmica “Unnilful Fistfight” je do 1878.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani