Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • size

    size značenje / size prevod: c. 1300, “količina, dužina, staga; način, metoda, običaj; odluka, propisana nagrada” sa starog francuskog siseja, skraćenog oblika asise “sednice, procene, regulacije, način”, imenica upotreba FEM. prošli u participu ASSEOIR-a “da izazovete da sednete”, od latino-assidere / assidere-a “da sedi pored” (i tako da pomogne u kancelariji sudije), “Sjednite sa advokatom…

  • sizeable

    sizeable značenje / sizeable prevod: Takođe znatno, 1610-ih, “relativno dobre, pogodne, ili poželjne veličine, obično donekle velike” [RjekTri Rečnik], od veličine + -Pable. Srodni: Glazbalno; Sizeableness.

  • sizer

    sizer značenje / sizer prevod: 1670-ih, “Uređaj za merenje veličina, doprinose za sortiranje predmeta različitih veličina”, imenica agenta veličine (v.). Do 1863. kao “osoba koja meri ili primenjuje veličine.”

  • sizzle

    sizzle značenje / sizzle prevod: c. 1600, “da sagoreva zvuk šištanja” (neodređeno), možda čestitkativni oblik srednjeg engleskog jezika “HISS, ​​Buzz” (c. 1300), koji je imitativno poreklo. Figurativni smisao je potvrđen od 1859. Povezano: Sizzled; Sizzling. Imenica se beleži do 1823. godine, “zvuk šištanja;” figurativna upotreba do 1901.

  • -sk

    -sk značenje / -sk prevod: Refleksivni sufiks u rečima danskog porekla (poput bask-a, bukvalno “da se okupaju”) ugovori od starog Norse SIK-a, refleksivne zamenice koji odgovara gotičkom siku, starim visokim nemačkim sih, nemačkim sihovima “sama, samog sebe” koren (V) e- (IZVO IMAGO “LATINSKO”; “vidi idiom).

  • ska

    ska značenje / ska prevod: Vrsta jamajke popularne muzike, 1964, jamajkanska reč nepoznatog porekla.

  • skag

    skag značenje / skag prevod: “Heroin,” 1967, američki engleski, raniji “cigareta” (1915), nepoznatog porekla.

  • skald

    skald značenje / skald prevod: “Skandinavski pesnik i pevačica srednjovekovnih vremena,” 1763, od stare Norse Skald “Skald, pesnik” (9c.), Reč nepoznatog porekla, možda (vatkins) iz root-a-sekv-(3) “da kažem, izgovorite . ” Savremena reč je antikvarski preporod. “Obično se primenjuju na norveške i islandske pesnike vikinga i do C 1250, ali često bez jasne ideje o…

  • skank

    skank značenje / skank prevod: “Neprivlačna žena,” 1965, možda od Skaga u tom smislu (1920-ih), što je nepoznatog porekla.

  • skanky

    skanky značenje / skanky prevod: “ružno, neprivlačno” (izvorno od žena), do 1965. godine, afroamerički vernakularan; Pogledajte Skank + -i (1).

  • skat

    skat značenje / skat prevod: Kartična igra, 1864. godine, od nemačkog Skat (do 1838.), od ranijeg SCART-a (rekao je da je to izraz koji se koristi u staroj karti Karte Taroc, što je bilo od italijanskog porekla), od italijanskih SCARTO-a “položilo je na stranu da bude povratna formacija od Scartare-a, od latiničnog bivšeg “OFF, u…

  • skate

    skate značenje / skate prevod: “Vrsta ravne, hrskavičke ribe, vrsta zraka,” sredina 14C., SCATE, u vezi sa zajedničkim evropskim klizačem, od skandinavskog izvora, kao što je stare Norse Skata “Skate,” Danski Skade, Farose SKØTA, reč nepoznatog porekla.

  • skateboard

    skateboard značenje / skateboard prevod: 1964, imenica i glagol, od klizanja (v.) Na modelu surfanje. Pokazala je fenomen c. 1963. godine u južnoj Kaliforniji i nalaze se na celokupnom ljetku.

  • skater

    skater značenje / skater prevod: 1700, “Onaj koji klizali,” Agent imenica iz klizanja (v.). Produženo na skateboarderi do 1977.

  • sked

    sked značenje / sked prevod: kolokvijalno skraćivanje rasporeda (n.), američki student sleng iz 1929. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani