Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Shoshone

    Shoshone značenje / Shoshone prevod: 1805, imenica i pridjev (Levis i Clark), u odnosu na Uto-Aztečanski ljudi Veliki bazen i njihov jezik, ime nepoznatog porekla. Prvo je primenjeno na istočno shoshones Viominga prema svetlim, koji koristi pravopis Shoshoni. Povezano: Shoshonean.

  • shot

    shot značenje / shot prevod: Srednji engleski pucanj “raketa, strela, dart” (čula sada arhaična ili zastarela); “Brzo kretanje, progutanje”, iz starog engleskog Škota, SCEOT “Snimka, pucnjava, čin pucanja; ono što je ispražnjeno u pucnjavi, ono što je snimljeno; oto što je upucano;

  • shot-glass

    shot-glass značenje / shot-glass prevod: “Staklo u kojem se uzima malo piće snažnog alkoholnog pića” do 1955. godine, od snimanja (n.) u osećaju “malog pića” (atestiran do 1928.) + staklo (n.).

  • shotgun

    shotgun značenje / shotgun prevod: “Pištolj je napravljen za ispaljivanje malog šut,” 1821, američki engleski, iz snimanja (n.) u smislu “olovo u malim peletima” (1770) + pištolj (n.).

  • shot-putting

    shot-putting značenje / shot-putting prevod: Do 1887. kao “sport ili vežbanje bacanja teške metalne težine poput topove lopte”, iz snimanja (n.) + sadašnjih participala Putta (v.). Sportska upotreba snimaka svedoči se 1881. Povezano: Shot-Putter (do 1882).

  • shotten

    shotten značenje / shotten prevod: ribe “, pucavši ga svoje mrijest”, i prema tome, u skladu sa inferiornim vrednostima, rano 15C, prošli pridjev u participu od snimanja (v.). Primenjuje se na osobe, s osećajem “iscrpljenog bolovanja”, od 1590-ih. Ponekad se ponekad koristi za uvijanje mleka.

  • should

    should značenje / should prevod: c. 1200, od ​​starog engleskog SCOOLDE, prošlo vreme rosenja (vidi). Čuva originalnu predstavu o “obavezi” koja je sve, ali odbačena od će. Imenica bi trebala biti “ono što bi trebalo da bude” do 1790. godine.

  • shoulda

    shoulda značenje / shoulda prevod: Verbalna fraza, do 1902. godine, zastupanje povremene (američke) izgovora treba da ima. Upotreba A ili ‘A-a za predstavljanje labavog izgovora kao pomoćnog glagola svedoči se od sredine 14 veka. i bilo je sve, ali standardni engleski do 17C. Pari se dobro sa CONA i ALLA.

  • shoulder

    shoulder značenje / shoulder prevod: “Region oko zgloba u kojem se ruka povezuje na deblo telo,” srednji engleski shulder, sa stare engleskog skuljka “rame osobe”, sa zapada Germanic * Skuldro (Izvor i srednjoškolski prosir, Holandski i holandsko-crizijski Skoldere, srednja niska nemačka Schilder, stari visoki nemački Skultra, nemački Schulter), reč nepoznatog porekla koja je možda vezana…

  • shout

    shout značenje / shout prevod: c. 1300, Shouten, Schuvten “da glasno nazovete ili plačete,” reč nepoznatog porekla; Možda od korena snimanja (v.) na pojam “glasno baci glasno,” ili povezano sa starom norse skute “A TAUNT” (uporedi izviđač (V.2)); Oboje se rekonstruišu da budu iz root-a za PIE * Skeud- “da puca, juri, baci, bacanje”.

  • shove

    shove značenje / shove prevod: “Gurnite se direktnom, kontinuiranom snagom; pokušaj da se kreće pritiskom,” srednji engleski shouven, sa stare engleskog Shufan-a, Scoofana “odgurne, potiskivanje, gurnuti nasiljem” (klasa II jaki glagol; prošlo napeto skriveno, prošlo napeto skriveno) , iz proto-germaničara * Skubaban (Izvor i stare Norse Skufu, stari frizijski Skuva, Holandski Schuva, stari visoki nemački…

  • shovel

    shovel značenje / shovel prevod: “Instrument koji se sastoji od široke lopate ili zakrivljene sečiva sa drškom,” Srednjim engleskim lopatom, sa starog engleskog SCOFL-a, SCEOFOL “lopata” iz proto-germaničara * SKUBLO (Izvor i Old Sakson Skufla, švedski SKUFL, srednja niska nemačka SCHUFLA , Srednji holandski sluzni, holandski Schoffel, stari visoki nemački Scuvala, nemački Schaufel). Stara imenica…

  • shovelful

    shovelful značenje / shovelful prevod: “Koliko god lopata može zadržati ili podići odjednom,” 1530-ih, od lopate (n.) + -ful.

  • show

    show značenje / show prevod: Srednji engleski Sheuen, sa starog engleskog plaže “da pogledam, vidi, pogledaj, vidi, posmatra; pregledava, ispituje; potražite, izaberite,” od proto-germaničara * Skauvojanan (izvor Old Sakson Skauvon “da biste pogledali” Stari Frizijska Skavia, Holandski Schouven, stari visoki nemački Scouvon “da pogledate”), iz proto-germanski koren * Skau- “Evo, pogledajte,” od PIE * skou-,…

  • show-and-tell

    show-and-tell značenje / show-and-tell prevod: Alat za nastavak osnovnog škole, 1950. (od 1948. godine kao akcija i reka), američki engleski, iz verbalne fraze; Pogledajte Prikaži (v.) + Recite (v.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani