Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sexton

    sexton značenje / sexton prevod: rano 14c. (c. 1300 Kao prezime), Sektein, Sektin, “nedovoljno službenik zadužen za zgrade i svete predmete verske kuće ili crkve”, iz starog francuskog segrestija, koji se nosi sa srednjovekovnog latinskog secristanusa, varijanta Sacristanus (vidi Sacristan). Smisao “skrbnika i domar crkve” pojavio je 1580-ih. Takođe je često pripremio grobove i prisustvovao…

  • Sextus

    Sextus značenje / Sextus prevod: Masc. Pravilno ime, od latinskog, pravilno “šeste”, prvobitno označava šesto dete, od Sektusa “Šesti”, iz seksa “šest” (vidi šest; uporedite oktavian).

  • sextuple

    sextuple značenje / sextuple prevod: “Šestostruko, šest puta više,” 1620-ih, na kraju od latinskog sektusa “Sikth” (od seksa “šest;” vidi šest) + -Plus “više; -Fold” (vidi -Plus). Uporedite francuski Sektuple, španski sekktuplo, italijanski sestuplo. Kao glagol, “Pomnožite šest,” od 1630-ih.

  • sextuplet

    sextuplet značenje / sextuplet prevod: 1852, “Union ili kombinacija šest stvari” od pridjeva Sektuple “šesterogup” uzorka “na tripletu itd. Značenje u muzici”, grupa od šest beleški koje treba da se obavlja u vreme četiri “(dvostruki triplet) je 1876; Ranije u istom smislu bili su Sektole, Sektolet (1854).

  • sexual

    sexual značenje / sexual prevod: 1650-ih, “prepoznatljiv ili seks ili se odnosi na činjenicu da je muško ili žensko,” od kasnog latinskog seksualizacije “koji se odnosi na seks”, od latinskog seksualnog “seks, stanje muškarca ili žene, rod” Seks (n.)).

  • sexuality

    sexuality značenje / sexuality prevod: “Akcija ili činjenica da se seksanja ili imaju razlike između polova;” Pogledajte seksualnu + -ii. Značenje “Sposobnost seksualnih osećanja” je od 1879. godine. Znači “(nečiji) seksualni identitet” je do 1980. godine.

  • sexualization

    sexualization značenje / sexualization prevod: Takođe sekualizaciju, 1872, “pripisivanje seksa ili seksualnosti osobi ili stvari” imenica akcije od seksualizacije.

  • sexualize

    sexualize značenje / sexualize prevod: Takođe seksualizam, 1839. godine, “da li se po seksualnom + -iite, između seksualnog + -iteg. Srodni: Seksualizovano; seksualizam.

  • sexually

    sexually značenje / sexually prevod: 1650-ih, “seks na način; nakon načina pola;” Pogledajte seksualne + -li (2).

  • sexualist

    sexualist značenje / sexualist prevod: 1790, “onaj koji drži doktrinu spolova u biljkama;” vidi seksualnu u originalnom smislu + -Iki.

  • Seychelles

    Seychelles značenje / Seychelles prevod: preimenovan 1756. u čast francuskog ministra finansija Jean Moreau de Sechelles; Pravopis je izmenjen engleskim kada su u Francuskoj uzeli ostrva iz Francuske u 1794. Srodni: Sejčellois.

  • sforzando

    sforzando značenje / sforzando prevod: Muzička uputstva, “sa nagle energijom ili impulsom” (posebno primenjena na jedan ton ili akord izrađena), 1801, od italijanskog Sforzando-a, bukvalno “prisilno, pritisnuto,” sadašnjem participu Sforza “na prisilu”, iz vulgarskog latinskog * EKSFORTIAER “Pokazati snagu” (vidi napor).

  • sfumato

    sfumato značenje / sfumato prevod: Označavanje stila slike u kojem su tonovi pomešani i obrisali su zamagljeni i dim, dajući maglovitu ili dimni izgled, 1847, od italijanskog Sfumato-a, bukvalno “dimljeno”, sa latino-fumu “SMOT) iz root-a” SMOT) “Dheu- (1) “Prašina, pare, dim.” Čini se da je prefiks nemimološki (uporedi sbirro). Ostale italijanske reči u SF- koje…

  • sh-

    sh- značenje / sh- prevod: Zvuk predstavljen na starom engleskom jeziku do -SC- (FISC “Riba”), koji je prvobitno bio izražen “-sk-“, ali koji je kasno stari engleski omekšao na “-Sh-.” Savremene engleske reči sa -SC – uglavnom su uvoz (generalno skandinavski).

  • sh

    sh značenje / sh prevod: Uzvik se koristi za nagon ili zahtev tišine, 1847 (u ovom smislu je iz c. 1600). Gest stavljanja prsta u usne do izražavanja tišine potvrđuje se iz rimskih vremena. Kao prelazni glagol od 1887; intranzitivan od 1925. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani