Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • sensuality

    sensuality značenje / sensuality prevod: Sredinom 14C., Senzualno, “deo čoveka koji se bavi čulima” (sada zastarelo), ​​takođe “požudne, grešne i strastvene emocije” od starog francuskog senzualnog “Pet čula; utisak” od kasnog latinskog senzualatema ” (Nominativni senzualitas) “Kapacitet za senzaciju” (u srednjovekovnom latinskom jeziku takođe “Sensualnost”), iz latinskog senzuala “, obdaren osećajem, osetljivim,” od senzus “osećaja”…

  • sensualism

    sensualism značenje / sensualism prevod: “Filozofska doktrina koju su čula jedini izvor znanja”, od senzualnog + -IZM. Od 1813. godine kao “zavisnost od senzualnog popuštanja, stanje podvrgavanja senzualnim apetitama”.

  • sensualize

    sensualize značenje / sensualize prevod: Takođe senzualno, “Render Sensual, senzualne, debaze, raznovrsno zadovoljstvo,” 1680-ih, od senzualnog + -ize. Srodni: senzualno; senzualno; Senzualizacija.

  • sensual

    sensual značenje / sensual prevod: rano 15C., “Kompanija, što se tiče tela” (u razlikovanju duha ili intelekta); “MID-15C.,” Od pogađanja ili se odnose na (fizička) čula “(znači sada zastarelo), ​​od starog Francuski senzualni, senzuel (15C.) I direktno od kasnog latinskog senzuala “obdaren osećajem” (vidi senzualnost).

  • sensualist

    sensualist značenje / sensualist prevod: “Jedan je dat prepuštanju apetita, onaj koji nađe sreću u telesnim zadovoljstvima,” 1660-ih, od senzualnog + -istor. Srodni: senzualno.

  • sensuous

    sensuous značenje / sensuous prevod: 1640-ih “koji se odnose na ili izvedeno iz čula” iz latinskog senzusa (vidi smisao (n.)). Očigledno da je Milton skovao da će oporaviti ne nepovoljno originalno značenje senzualne i izbegavanja lascivne konotacije, starija reč je stekla. Popularizovao ga je Coleridge da “izrazi u jednoj reči sve što se aprikla do…

  • Sensurround

    Sensurround značenje / Sensurround prevod: 1974, vlasničko ime za aparat za film specijalne efekte, koji se približava od smisla (n.) + Surround.

  • sentence

    sentence značenje / sentence prevod: c. 1200, “Doktrina, autoritativna nastava; autoritativna izjava”, iz presude, odluke o staroj francuskoj kaznji “; znači; značenje; aforizam, maksimum; izjava ovlašćenja” (12C.) I direktno iz latino-sentiji “, način razmišljanja, mišljenja; Presuda, odluka, “takođe” izražena misao; aforizam, rekavši, “nepravilno (preraslo) formiranje sentientem, predstavljajući učešće Sentira” smatra se mišljenjem, osećaj, opažaj “(vidi…

  • sentential

    sentential značenje / sentential prevod: Kasni 15C, odnosno, “prepuno mudrosti”, od Makimsa, itd. Od latinskog Sentictions-a, od SENTINIA “misao; izraz misao” (vidi rečenicu “(vidi rečenicu (n. Do 1640-ih kao “od ili se odnosi na rečenicu”. Srodni: Stanbeensko.

  • sententious

    sententious značenje / sententious prevod: sredinom 15C., odanni, “pun značenja” (smisao sada zastarelo); kasno 15 veka., “prepuno sukobnih rečenica ili izreka;” od latinskog stranstvene stranke “puna značenja, maca”, iz Sentitentia “misao; izraz misao” (vidi kazna (n.)). Znači “ovisni o pompoznim moraliziranju, dat je upotrebi medozbnih izreka” snima se od 1590-ih. Srodni: osećajno; osećajnost.

  • sentience

    sentience značenje / sentience prevod: “Shvali se na način osmirivanja ili država, osećanje, svest, osetljivost na osećaj;” Pogledajte živa boravka. Povezano: obilnost (1796).

  • sentient

    sentient značenje / sentient prevod: 1630-ih, “sposoban da oseti, ima snagu ili karakteriše vršenje percepcije osećaja,” od latinskog sentientem (nominativne sentiens) “osećaj”, “predstavljanje participa Sentire” da se oseća “(n.)). Srodni: Osimljivo.

  • sentimentalism

    sentimentalism značenje / sentimentalism prevod: “Tendencija da se zalaže od osećanja; sentimentalna navika uma,” 1801, od sentimentalne + -ISM. Prvobitno posebno u vezi sa filozofijom Rousseaua.

  • sentimentality

    sentimentality značenje / sentimentality prevod: “Kvalitet je sentimentalan,” 1768, od sentimentalne + -ii. Uporedite sentimentalizam.

  • sentimental

    sentimental značenje / sentimental prevod: 1749, “koja se odnosi na ili okarakterisana osećanjem, privlači se osećaju, a ne razumno,” od osećanja + -al (1). U početku bez pejorativnih konotacija; Značenje “suviše nežno srce, apt da se zalaže od osećanja” potvrđuje se 1768. (podrazumeva se u sentimentalnosti). Kaže se da francuska reč je sa engleskog. Srodni:…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani