Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • self-deluded

    self-deluded značenje / self-deluded prevod: “DELUDIRANO Poštujući sebe” 1766, od samopouzdanog (vidi Desude). Samo-zabluda je potvrđena od 1630-ih.

  • self-denial

    self-denial značenje / self-denial prevod: “Čin negiranja sopstvenih želja; odbijanje da zadovolji sopstvene želje,” 1640-ih, od poricanja samo +.

  • self-deprecation

    self-deprecation značenje / self-deprecation prevod: “Činjenica ili izraz neodobravanja sebe” 1843; Pogledajte amortifikaciju samo +.

  • self-deprecating

    self-deprecating značenje / self-deprecating prevod: “Označeno izraženim neodobravanjem sebe,” 1835, sa samoposlušanja (vidi amortizaciju).

  • self-depreciation

    self-depreciation značenje / self-depreciation prevod: “Smanjenje vrednosti sebe” 1827; Pogledajte amortizaciju samo + +. Srodni: Samoodržavanje.

  • self-destruct

    self-destruct značenje / self-destruct prevod: u vezi sa stvarima “, automatski se uništite;” Pogledajte samoposlovno uništavanje, očigledno je prvo potvrđeno u američkoj televizijskoj seriji “Nemoguće misije” (1966). Samodestruktivno “Imati imovinu poništenja” je zabilježen od 1650-ih, a samouništenje “uništavanje sebe, samoubistvo” potvrđuje se od 1580-ih; Samo-uništavanje (n.) je od 1610-ih.

  • self-determination

    self-determination značenje / self-determination prevod: 1680-ih, “određivanje uma; odlučnost sopstvenom voljom ili ovlašćenjima bez spoljnog uticaja” sa samo + određivanja. Politički smisao, delovanje ljudi u odlučivanju o svojoj državnosti i obliku vlade “, a poegano je 1911. godine, popularizovano 1918. godine, američki predsednik Voodrov Vilson u odnosu na naselje Svetski rat I. Sama ideja je…

  • self-discipline

    self-discipline značenje / self-discipline prevod: “Sposobnost suzdržavanja ili vođenja ili kontrole sebe” 1690-ih; Pogledajte samoposlugu i disciplinu (n.). Srodni: Samodisciplinovani.

  • self-educated

    self-educated značenje / self-educated prevod: “Samo obrazovan sopstvenim naporima, bez redovne obuke,” 1761, od samoposluzanih.

  • self-effacing

    self-effacing značenje / self-effacing prevod: “Čuvanje iz vida ili u pozadini,” 1836, od samopovrsti (vidi Efface). Samo-olakšanje je zabilježen od 1838. godine.

  • self-esteem

    self-esteem značenje / self-esteem prevod: 1650-ih, “Dobro mišljenje o sebi,” posebno “previsoka procena sebe”, sa samo + poštovanja (n.). Popularizovano je frenologijom, koja ga je dodelio “Bump” (Spurzheim, 1815). Povezano: Samoprocena.

  • self-evident

    self-evident značenje / self-evident prevod: “Očigledno sam po sebi bez dokaza ili rezonovanja; stvarajući jasnu osudu na goli prezentacija uma,” 1680-ih, sa samopouzdanja. Prvo u Lockeovom “eseju koji se tiče ljudskog razumevanja”. U Jeffersonovom grubom nacrtu američke proglašenja nezavisnosti (1776), reč je napisana, u Franklinnom rukopisu, umesto pogođenog fraze svetog i nespornog. Srodni: očigledno; samo-dokaze;…

  • self-examination

    self-examination značenje / self-examination prevod: 1640-ih, “nadzor u sopstvenu državu, ponašanje ili motive”, sa samo + ispitivanja. Do 1955. kao “ispitivanje sopstvenog tela za znakove bolesti”.

  • self-explanatory

    self-explanatory značenje / self-explanatory prevod: “Objašnjenje, očigledno, nosi svoje značenje na površini,” 1813, od samoposlušanja. Ranije je bilo samo-objašnjeno (1725).

  • self-feeder

    self-feeder značenje / self-feeder prevod: “Onaj koji se ili onaj koji se hrani” u bilo kojem smislu, 1877; Pogledajte samopoloženi ulagač. Samopreženo (adj.), “Održavanje stalne ponude bilo čega u stalnoj potrošnji” potvrđuje se od 1835. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani