Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • scrawl

    scrawl značenje / scrawl prevod: 1610S, “Pišite ili ucrtajte nespretno i neurezno”, nesigurna reč nesigurne porekla, možda iz određene upotrebe srednjeg engleskog škradiranja “raširi udova, širenje” (početkom 15 °), što bi moglo biti izmena Spravl-a (v.)) ili puzen (v.). Neki izvori sugeriraju kontrakciju Scrabble-a. Povezano: Scravled; Scravling.

  • scrawny

    scrawny značenje / scrawny prevod: “Malo, izgubljeno, sirovo,” 1824, očigledno je dijalektalna varijanta smanni “mršav, tanak” (1820), što je neizvesno poreklo, ali verovatno iz skandinavskog izvora, možda stare Norse Skrælna “da se smanjuje.” Uporedite Scrannel. Povezano: Skraćenje.

  • scream

    scream značenje / scream prevod: kasni stari engleski, scrmhen, scrvamen, “utjecati o probijanju, plakati sa vrhovnim glasom,” reč nesigurna porekla, slično rečima u skandinavskoj, holandskim, nemačkim i flamanskim (kao što je stari Norse Skræma “da bi prestravio, Plaši se, “Skramsa” da vrišti; “Švedski SCRANA” da vrišti, “Srednji holandski Schremen, scremen, holandski schreijen” Cri Aloud, SCHREIJEN…

  • screamer

    screamer značenje / screamer prevod: 1712, “onaj koji ili onaj koji vrišti”, imenica agente iz vriska (v.). Kao vrsta ptice do 1773. Do 1831. godine kao “nešto odlično ili uzbudljivo”. U novinama, “veliki naslov” (1890).

  • scree

    scree značenje / scree prevod: “Gomila krhotina na bazi litice ili strme planine,” 1781, leđa sa ekrana (množina) “šljunčana, mala kamenja,” od stare Norse Skriða “klizište.” Ovo je od glagola Skriða “da se krene, puze;” broda, “ploviti, kliziti,” takođe “da klizi” (na snežnim cipelama), od proto-germaničara * Skreithanan (izvor starih engleskih scrian “da krene, klize,…

  • screech

    screech značenje / screech prevod: “Krijte se sa oštrim, shrill glasom”, 1570-ih, izmjene seritch (sredinom 13 veka. Schrichen), možda opšta germanska reč (uporedi staru frizijsku Skrichta, muddle Dutch Schrien), verovatno imitativno poreklo (uporedite vriek) ). Takođe uporedite scuriak, “izgovorite škak, oštro plače,” c. 1500, od ​​stare Norse Skrækja, verovatno i odjek. Povezani: vrisak; Screach.

  • screed

    screed značenje / screed prevod: Početkom 15 veka., “fragment, komad rastrgan,” takođe “traka od tkanine,” Severna Engleska dijalektalna varijanta starog engleskog retka (vidi Shred (n.). Značenje “Dugi govor” je 1812. godine, od pojave čitanja sa duge liste ili jednostavno “dugačku traku” govora.

  • screen

    screen značenje / screen prevod: MID-14C. Screne, “Uspravni komad nameštaja koji pruža zaštitu od toplote požara, nacrtima itd.” Verovatno je skraćeno (anglo-francuski? Uporedi Anglo-Latin Screda) Varijanta starog Francuskog Escrena, stari francuski Escran “vatreni ekran, ispitivač kreveta” (početkom 14c.). Ovo je neizvesno poreklo, mada verovatno iz nemačkog izvora, možda od Srednje Holandski Scherm “poklopac, štit” ili…

  • screenplay

    screenplay značenje / screenplay prevod: “Script iz koje je napravljena filmska slika”, 1916, sa ekrana (n.) u kinematografskom smislu + Plai (n.).

  • screenshot

    screenshot značenje / screenshot rečnik: Do 1991. godine sa (računarskih) ekrana (n.) + snimak (n.) u osobi fotografija.

  • screenwriter

    screenwriter značenje / screenwriter prevod: “Pisac filmskih skripti,” 1921, sa ekrana (n.) u bioskopu Sense + pisac.

  • screw

    screw značenje / screw prevod: “Cilindar drveta ili metala sa spiralnim grebenom (navoj) oko njega,” c. 1400, skrivanje, od starog francuskog Escroe, escroue “oraha, cilindrična utičnica, rupa za vijak,” reč nesigurne etimologije; nije pronađen na drugim romanskim jezicima.

  • screwed

    screwed značenje / screwed prevod: 1640-ove, “zategnute ili prisiljene na najviši tonion” (osećaj sada zastarelo; “Prošlog udjela pridjev od vijka (v.) Do 1690-ih, na licu, očima itd.” “Do 1770. godine” ” pričvršćeni ili pričvršćeni vijcima; “Slang smisao” pijanog, pijanka “je do 1833. Verbalna fraza je ranije je značila” podešena na visok ili precizni tonion “(1907),…

  • screwable

    screwable značenje / screwable prevod: “To se može zajebavati,” u bilo kojem smislu, 1845, od vijka (v.) + -Jeble. Povezano: Svrgavost.

  • screwball

    screwball značenje / screwball prevod: “Ekscentrična osoba”, 1933, američka Slang, ranije kao vrsta pogrešnog bejzbol terena (1928), od još ranije imena za vrstu zaostajanja u lopti u kriket (1840) i uvijajući se u bilijar (1849) ; od vijka (n.) + lopta (n.1). Komedija shipball-a potvrđuje se 1937. godine u odnosu na rad Carole Lombarda.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani