Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • scholasticism

    scholasticism značenje / scholasticism prevod: “Aristotelijska učenja srednjovekovnih škola i univerziteta Evrope, koju je, između ostalog, karaktera, čvrsti i formalna metoda diskusije” 1732, od skolastike u svom najstarom smislu + -Izmu.

  • scholiast

    scholiast značenje / scholiast prevod: “Komentator, Annototor,” Posebno “drevni gramatičar koji piše objašnjene beleške na klasičnom piscu,” 1580-ih, od kasne latino-škole, od kasnih grčkih Scholiastesa, iz SKholiazeina, iz SKHOLLA “Objašnjenja” SKHOLE “,” SKHOLE (vidi školu ” (n.1)). Srodni: Scholiastic.

  • schooling

    schooling značenje / schooling prevod: MID-15C., Scoling, Scoling “obuka, instrukcije u školi; čin nastave; činjenica da se učite,” verbalna imenica iz škole (V.1).

  • school

    school značenje / school prevod: [mesto uputstva] Srednji engleski Scole, iz starog engleskog SCOL-a, “Institucija za instrukcije”, od latinskog Schola “mesta sastanka nastavnika i studenata, mesto uputstva;” Takođe “naučeni razgovor, debata; predavanje; učenici nastavnika, telo sledbenika, sekte”, takođe u starom grčkom osećaju “usavršavanja rada, slobodno vrijeme za učenje”.

  • schooled

    schooled značenje / schooled prevod: “UČENJE, obučeni, disciplinovani,” 1821, pridjev u prošlosti iz škole (V.1).

  • schoolboy

    schoolboy značenje / schoolboy prevod: Takođe u školi-dečko “, dečak pohađa školu” 1580-ih, iz škole (n.1) + dečak. Kao pridjev iz 1874. godine. Izraz koji svaki školski školski poznaje, u vezi sa osnovnim činjeničnim informacijama, je do 1650-ih (Jeremi Tailor). Povezano: Schoolboiish.

  • school-book

    school-book značenje / school-book prevod: Takođe i školska knjiga, “knjiga koja se koristi u školama” do 1709, iz škole (N.1) + knjiga (n.).

  • schoolgirl

    schoolgirl značenje / schoolgirl prevod: Takođe škola-devojka “, devojka koja je prisustvovala školi” 1777, iz škole (N.1) + devojčica. Kao pridev iz 1922. godine.

  • school-house

    school-house značenje / school-house prevod: Takođe škola u školi “, zgrada je dodeljena za upotrebu škole, mesto gde se učenici predaju” c. 1300, Scole-Hous (kasno 13C. Po imenima), iz škole (N.1) + kuća (n.). Latinska škola je prevedena na stari engleski jezik kao Larhus, bukvalno “Lore House;” Pogledajte Lore (n.). Ali čini se da je…

  • schoolmarm

    schoolmarm značenje / schoolmarm prevod: Takođe škola Marm, “učiteljica škole”, 1834, američki engleski kolokvijalni, na popularnom kolorskom pišući humora “glavni priključak” Maine (Seba Smith); Varijanta školskog gospoda (1828), iz škole (N.1) + MA’AM. Vidi R. Koristi se figurativno od 1887. godine u odnosu na pokroviteljstvo i prigovaranje uputstva.

  • school-master

    school-master značenje / school-master prevod: Takođe učiteljski učitelj “, čovek koji predsedava školom” c. 1200, Scole-Maister; Pogledajte školu (n.1) + master (n.).

  • schoolmate

    schoolmate značenje / schoolmate prevod: Takođe i školski prijatelj, “Jedan od seksa koji pohađa istu školu,” 1560-ih, iz škole (N.1) + Mate (N.1). Starija reč je bila školska-kolega “jedna se obrazovala u istoj školi” (sredinom 15c.).

  • schoolroom

    schoolroom značenje / schoolroom prevod: Takođe u školskoj sobi, “Soba za nastavu”, do 1708, iz škole (N.1) + soba (n.).

  • school-teacher

    school-teacher značenje / school-teacher prevod: “Onaj koji redovno predaje u školama”, do 1839. godine iz škole (N.1) + učitelja.

  • schooner

    schooner značenje / schooner prevod: Prednji i napadnuti brod, prvobitno sa, ali dva jarbola, 1716, možda iz nove Engleske glagola povezane sa škotskim SCON-om “da bi pošaljeli vodu, da preskočite kamenje.” Sceat povezuje ovaj dijalektni glagol shunt-om. Pravopis je verovatno uticalo holandski, ali holandski Schoener je reč o zajmu sa engleskog jezika, kao i nemački…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani