Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Sauterne

    Sauterne značenje / Sauterne prevod: Takođe SAUTERNES, ime za određene bele vina iz Girondea, do 1711. godine, od Sauterarne, okruga u blizini Bordoa gde su napravljeni.

  • savable

    savable značenje / savable prevod: Takođe savidljivo, rano 15C. u medicini (CHAULIAC), “u stanju da se zaceli;” sredina 15C., u teologiji, “sposoban da bude spašen” (od greha ili duhovne smrti); kasno 15C., u opštem smislu, “štedi, zaštiti;” Pogledajte Spremi (v.) + -Jeble.

  • savagely

    savagely značenje / savagely prevod: “Nepromišljeno, na način divljaka,” c. 1400, Savageli; Pogledajte divljak (adj.) + -li (2).

  • savageness

    savageness značenje / savageness prevod: c. 1400, Samagenes, “Stanje necivilizovanog”, u savremenom engleskom jeziku takođe “necivilizovani karakter ili stanje;” Pogledajte divljak (adj.) + -Nestro.

  • savage

    savage značenje / savage prevod: MID-13C. (kasno 12C. Kao prezime), životinja, “ferostiznih;” c. 1300, “Divlji, nedometnički, netaknuti”, “i” divlji, nekultivirani “(kopnenog ili mesta), od starog francuskog sauvage, spasilački” divlji, divljački, netaknuti, čudni, pogan, “od kasnog latinskog salvaticusa, izmene (samoglasno sredstvo) ) Silvaticus “Divlje, šume”, bukvalno “šume” iz Silve “šuma, Grove” (vidi Silvan).

  • savagery

    savagery značenje / savagery prevod: 1590-ih, “varvarsko raspoloženje, kvalitet žestoke ili okrutnosti;” Pogledajte divljak (adj.) + -Re. Do 1825. godine kao “necivilizovano stanje ili stanje”.

  • savannah

    savannah značenje / savannah prevod: Takođe SAVANNA, “TRENESS Rainer”, 1550-ih, od španske Sabane, raniji Zavana “Trigle”, “(Oviedo, 1535) iz Taino (Aravakan) Zabana. U američkoj upotrebi, posebno na Floridi, “trakt slabog lažnog modernog tla” (1670-ih). Savannah-Grass je do 1756. godine.

  • savantsavant značenje / savant rečnik:

    “Jedan eminentni za učenje”, posebno je angažovan u naučnim ili naučenim istraživanjima, 1719. godine, od francuskog jezika “naučeni čovek”, imenica upotreba pridjevskog savijanja “naučila, znajući”, bivši sadašnji učesnik Savoir-a ” Francuski Sačant), od vulgarskog latinskog jezika * Sapere, od latinoapere “Budite mudri” (vidi Spient).

  • savate

    savate značenje / savate prevod: Francuska metoda borbe sa stopalima, 1862., od francuskog sazvanog, bukvalno “vrsta cipela” (vidi sabotažu).

  • savings

    savings značenje / savings prevod: “Novac je sačuvan,” 1737, množina štednje (n.), koja vidi.

  • saving

    saving značenje / saving prevod: “Osim; ali za; minus,” takođe “sa dužnim poštovanjem ili razmatranjem za” (nečija čast itd.), Krajem 14C; Pogledajte Spremi (pripremi).

  • save

    save značenje / save prevod: c. 1200, ušljak, “da se isporuči iz neke opasnosti; spašavanje od opasnosti, donosi na sigurnost” takođe “spreči smrt;” Takođe “isporučivanje od greha ili njenih posledica; priznati u večni život; Stvaranje spasenja”, od starog francuskog SAUER-a “Keep (Sigurno), štitite, otkupite,” od kasnog latinskog salvare “Izradite sef, sigurni”, od latinskog salvusa ”…

  • saved

    saved značenje / saved prevod: Kasno 14C., “Isporučeno iz prokletstva, predodređen za nebo,” pridjev prošlih participa iz Save (v.). Spremljeno od strane zvona je 1902. (američki engleski) u odnosu na borbu nagrada; 1912. u vezi sa učionicom; Figurativna upotreba od 1915. godine, verovatno u početku od borbenog smisla.

  • saveloy

    saveloy značenje / saveloy prevod: Vrsta visoko iskusne sušene kobasice, 1837, korupcija francuskih cervelaca, od italijanskog cervelata, iz cervilskog “mozga” iz latinskog cerebruma (vidi cerebral). Takozvani jer je prvobitno napravljen od mozgova svinja.

  • saver

    saver značenje / saver prevod: c. 1300, Sauer, “Spasitelj”, imenica agenta iz Save (v.). Posebno Hristov, Bog, Bogorodica, “onaj koji štedi od greha i njegovih kazni,” i alternativu Spasitelju (vidi Spasitelja). Do 1540-ih, možda je nova formacija, uzela je na sekularnom značenju “onaj koji ekonomira”, po c. 1600, da je “onaj koji spašava od uništenja…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani