Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Sabbath

    Sabbath značenje / Sabbath prevod: Srednji engleski Sabat, sa starog engleskog sabata “Sedmog dana u nedelji u jevrejskom kalendaru; subota” kako je posmatrali Jevreji kao dan odmora od sekularnog zaposlenja i religioznog poštovanja, od starog francuskog Sabata i direktno iz latinskog sabatuma, od starog Sabat-a i direktno Grčka subota, od hebrejske šebbata, pravilno “odmora”, od…

  • Sabean

    Sabean značenje / Sabean prevod: Takođe Sabaean, stanovnik regiona Arabije sada poznat kao Jemen, od Latinske Sabaeusa, od Grčkog Sabaja “The Pebaja” (narod Šaba “(koji su stariji za koje su verovali da su grad), sa arapskog Saba ‘, imena raznoliko objašnjeno u biblijku Literatura. Plemena se spominju nejasno u Bibliji (hebrejski Sheba). U stara vremena…

  • saber

    saber značenje / saber prevod: Vrsta teške, jednostruki mač, obično blago zakrivljena, 1670-ih, od francuskog sablja “teških, zakrivljenih mača” (17C.), Izmene Sable (1630S), od nemačkog sabel, sabel, koji je verovatno u na kraju mađarski SZABLIA ” Sablja, “bukvalno” alat za rezanje, “od Szabnog” da se preseče. ” Balto-slavenske reči (ruski Stvabi, poljski szabla “mač, sablja,”…

  • Sabian

    Sabian značenje / Sabian prevod: Pridržavanje religiozne sekcije pomenute tri puta u Ku’ran-u (u kojem su klasifikovani sa hrišćanima i Jevrejima kao monoteističkim “istinskim vernicima” tolerirali su muslimani), 1610, sa arapskog, ali reči nesigurnog porekla. Kao pridev od 1748.

  • Sabine

    Sabine značenje / Sabine prevod: “Odnosi se na Sabines,” ljudi koji žive u središnjim aperninima drevne Italije, kasno 14 veka, od latinskog Sabinusa (u poetičnom latinicu često Sabellus), možda bukvalno “sopstvene vrste” i povezan sa korenom Sanskrit Sabha ” seoske zajednice, komšija “Ruski Sebr”, prijatelj “Gotić Sibja, stari visoki nemački Sippa” Odnos krvi, mir, alijansi…

  • Sabin

    Sabin značenje / Sabin prevod: U vezi sa polio vakcinom, 1955. godine, od imena američkog američkog mikrobiologa Alberta B. Sabina (1906-1993), koji ga je razvio. Kao jedinicu apsorpcije zvuka do 1934. godine, za američku fizičku osobu C. Sabine (1868-1919), osnivač arhitektonskog akustike.

  • sable

    sable značenje / sable prevod: početkom 15 veka., “krzno ili pelt evropskog prostora” (Martes Zibellina), iz starog francuskog hrabrosti (takođe Martre Sable “Sable Martin”), u odnosu na mesožderski arktički sisar ili njegovo visoko cenjeno krzno, pozajmljeno na francuskim francuskim (Uporedi srednji holandski sabel, srednji nemački sabel, srednji nemački Zobel), na kraju iz slavenskog izvora (uporedi…

  • sabotage

    sabotage značenje / sabotage prevod: 1907 (od 1903. godine kao francuska reč na engleskom jeziku), “zlonamerno oštećenje ili uništavanje imovine poslodavca,” od francuske sabotaže, od Saboter “do sabotiranja, snopova,” bukvalno “bučno hoda” od sabota “Drvena cipela” (vidi Sabaton).

  • saboteur

    saboteur značenje / saboteur prevod: “Onaj koji počini sabotažu”, 1912. (od 1909. godine kao francuska reč na engleskom jeziku), zaduživanje francuske agente imenice iz Saboter (vidi sabotažu (n.)). Francuski Fem. Obrazac je saboteuse.

  • sabre

    sabre značenje / sabre prevod: Vidi Saber.

  • Sabra

    Sabra značenje / Sabra prevod: “Jevrejin rođen u Palestini” (ili posle 1948. godine Izrael), 1945. godine, od modernog hebrejskog Sabraha, bukvalno “bodljikave kruške”.

  • Sabrina

    Sabrina značenje / Sabrina prevod: Fem. Pravilno ime, personificirano kao nimfa Miltona u “Comus” (1634). Ime je iz velške priče o devojčici utopljena u reku Severn od strane maćehe; Legenda se nalazi u Geoffreiju Monmouth-a i Giraldusa Cambrensisa. Čini se da je to romanska oblik imena reke Severn (Velsh Hafren, Habren), koji je Celtic i…

  • sabulous

    sabulous značenje / sabulous prevod: “Sandi, Gritti,” 1630S, od latinskog Sabulosusa “Sandi”, iz sabuluma “grubi pesak” (vidi pesak (n.)). Srodni: Sabuloznost.

  • sac

    sac značenje / sac prevod: “Biološki džep ili posuda”, 1741, od francuske vreće, od Latinske saccus “torbi” (vidi vreću (n.1)). Engleska vreća za “deo tela poput tela” je od sredine 14 veka.

  • Sacagawea

    Sacagawea značenje / Sacagawea prevod: Takođe Sacajavea, ime Shoshonine žene koja je pratila i pomagala ekspediciji Levisa i Clarka.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani