Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Rwanda

    Rwanda značenje / Rwanda prevod: Afrička nacija, do 1834. godine, Ruanda, verovatno preko francuskog, nazvana po tamošnjim starosedeocima, čija je reč za sebe nepoznatog porekla. Čini se da je pravopis sa -v- preovladao posle v. 1970.

  • -ry

    -ry značenje / -ry prevod: smanjeni oblik -eri.

  • rye

    rye značenje / rye prevod: vrsta žitarice koja se široko uzgaja u centralnoj i severnoj Evropi, staroengleski rige, od protogermanskog *ruig (izvor takođe starosaksonskog roggo, staronordijskog rugr, starofrizijskog rogga, srednje holandskog rogghe, starovisokonemačkog rocko, nemačkog Roggen) , koje se odnose na baltoslovenske reči ili iz njih (kao što su staroslavenski ruži, ruski rozh’ „raž“; litvanski…

  • -s

    -s značenje / -s prevod: sufiks koji formira skoro sve moderne engleske pluralne oblike imenica, postepeno se produžava na srednjem engleskom jeziku kao i stare engleske-kandiduje množine i akuzative množine određenih “snažnih” imenica muškog maske (kao što je dan “nominativan / akuzativ) množine dagas “dani”). Najčešći nemačka deklinacija, prateći na prvobitni sistem zahtjev za pite,…

  • ‘s

    ‘s značenje / ‘s prevod: sufiks koji formira geniv ili posesivni jednini slučaja većine modernih imenica engleskog jezika; Njegova upotreba postepeno je proširena na srednjem engleskom jeziku sa starog engleskog jezika, najčešći genivska prenosa muškog i neuternih imenica (kao što je Dnei “, genitiv dæges” dan “). Izgovor “-es” zadržava se nakon sibilanta.

  • *sē-

    *sē- značenje / *sē- rečnik: Proto-indoevropsko korijensko značenje “sejati”.

  • *sa-

    *sa- značenje / *sa- prevod: SA …, proto-indo-evropsko korijensko značenje “da bi se zadovoljilo.”

  • s.a.

    s.a. značenje / s.a. prevod: “Bez datuma,” skraćenica latinskog sine anno “bez godine,” od sine “bez” (vidi sans) + ablativ annus “godine” (vidi godišnju (adj.)).

  • Saar

    Saar značenje / Saar prevod: Reka u zapadnoj Nemačkoj, možda, na kraju od PIE verbalne stabljike * ser- “trčanje, protok” (vidi serum). Srodni: Saarland, Saarlander.

  • Sabal

    Sabal značenje / Sabal prevod: Rod obožavalaca tropskih Amerika, 1763. godine, rekao je da je sa južnoameričkog ili meksičkog imena.

  • Sabaoth

    Sabaoth značenje / Sabaoth prevod: “Armije, domaćini,” samo u Svetom pismu “Nebeski domaćini” koji se koriste kao deo Boga titula (Gospodar Sabaoth), početkom 14C-a, od kasnog latinskog Sabaoth (pl.), sa grčkog Sabaoth-a, translitering hebrejski tzebhaoth “Domaćini, armije,” množina Tzabha “Vojska”, iz Tzabe “vodila je rat, služio je.”

  • sabaton

    sabaton značenje / sabaton prevod: Takođe Sabbaton, sredinom 14C., Sabatoun, vrsta oklopnog pokrivača stopala, u 15 veka. takođe ime cipela ili polu cipele koje nose osobe bogatstva, od starog francuskog sabota “drvene cipele” napravljene od jednog komada koji su izbačeni dosadni alatima i strugači, koje su nosili (13C.), izmenjeni (od strane udruženja) Stari francuski bot…

  • sabbat

    sabbat značenje / sabbat prevod: “Veštice”, “Ponovno sastanak koji je trebao godišnje zadržati demoni, čarobnjaci i veštica pod vođstvom sotone, da proslave svoje orgije, 1650-ih, posebnu primenu francuskog oblika subote (K.).

  • sabbatical

    sabbatical značenje / sabbatical prevod: 1590-ih, “ponavljajući se u sedmici ili svakog sedmog;” 1640-ih, “od ili pogodno za subotu”, od latinske subanice, od grčke subote “subote”, iz subote (vidi subotu). Do 1836. kao što je “okarakterisano odmora ili prestanak od rada ili obrade.” Ostali pridjevi od subote uključuju subota, subota.

  • Sabbatarian

    Sabbatarian značenje / Sabbatarian prevod: Ponekad subota, 1610-ih, “hrišćanin ili Jevrejin neobično stroge o posmatranju subote”, od latinskog subatarijusa (adj.), od subaduma (vidi subotu). Posebno članove hrišćanskih sekata koji su zadržali subotu treba posmatrati sedmog dana u nedelji (a ne prvi) je od 1640-ih; Ranije subota (1590-ih). Preuzelo je tonove prigovora kada se koristi od…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani