Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • rotogravure

    rotogravure značenje / rotogravure prevod: Metoda štampanja pomoću Rotari Press-a 1913. godine, od nemačkog rotogravur (prvobitno, u celosti, Rotogravur Deutsche Tiefdruck Gesellschaft), rekao je da meša dva korporativna imena, Rotofota i Deutsche Photogravur A.G. Etimološki, koreni su latinskog Rota “, koreni “(vidi rotarija) i francusko gravura” graviranje “(vidi gravura). Proces je korišćen za štampanje fotografija…

  • rotor

    rotor značenje / rotor prevod: 1873, nepravilno skraćivanje rotatora, prvobitno u matematici. Mehanički osećaj “rotirajućeg dela motora” potvrđuje se 1903. godine; Konkretno od helikoptera od 1930. godine.

  • Rototiller

    Rototiller značenje / Rototiller prevod: Mašina sa rotirajućim sečivima za razbijanje tla, 1923. godine, iz roto-, možda zasnovana na mehaničkoj upotrebi rotora, + moller.

  • rottenness

    rottenness značenje / rottenness prevod: “Stanje propadanja ili programa, procesa prirodnog raspadanja životinjskog ili biljnog materijala”, sredina 14C. Od c. 1400 kao “propadanje ili propadanje materije”.

  • rotten

    rotten značenje / rotten prevod: c. 1300, roten, životinjskih supstanci, “u stanju raspadanja ili trulog,” od skandinavskog izvora slična starom norse rotinnu “propadao,” prošli participl glagola u vezi sa rotnnom “da propada”, iz proto-germaničke stabljike ” – (Pogledajte trulež (v.)).

  • rotter

    rotter značenje / rotter prevod: “Osoba koja se smatra prigovorom na moralnim terenima” 1889, Slang, od truleg (v.) + -er (3).

  • Rottweiler

    Rottweiler značenje / Rottweiler prevod: 1907, iz Rottveila, grada u Vurttembergu, južna Nemačka.

  • rotund

    rotund značenje / rotund prevod: “Okrugli, sferični, globularni; zaokruženi, golbous,” 1705, od latinskog rotunde “kotrljajući se, okrugli, kružni, sferični, poput točka” iz rota “(vidi rotarija). Ranije je bio rotion (1610s); Rotounde (rano 15C.); Rotundal (1620-ih), rotjundiz (1620-ih). U vezi sa punim toniranim stilom oratorije do 1830. godine, nakon Horaceove rute Rotundo u “Poetici”, iz okruglenosti…

  • rotundity

    rotundity značenje / rotundity prevod: “Okružana, globularna oblik, uslov da budete sferični,” 1580-ih, na latinskog rotundita “,” iz rotundesa “runda” (vidi rotunde). Ranije “okrugli deo kosti” (početkom 15 °), sa starog francuskog rotundeja.

  • rotunda

    rotunda značenje / rotunda prevod: “Okrugnu zgradu”, posebno jedna sa kupolom, 1680-ih, od italijanske rotove, obično se odnosi na panteon, najslavniju ovu vrstu, od imenice upotrebe latinskog rotunde, FEM. RotUNDUS-a “Round” (vidi rotund). Značenje “kružna dvorana ili soba u zgradi” je od 1780.

  • Rotwelsch

    Rotwelsch značenje / Rotwelsch prevod: Nemačka reč za žargona lopova i vagabonda, 1841. od nemačkog rotvelsch-a, bukvalno “crveni velški”, iz truleg “crvenog” (vidi crvenu (adj.1)) + velški, jer bi (nemački govornik) izgledalo nejasno i teško. Prvi element možda bi mogao biti povezan sa srednjim nemačkim trulom “prosjaka”.

  • roue

    roue značenje / roue prevod: “Poštovaniji, čovek je posvećen životu užitka i senzualnosti,” posebno u vezi sa ženama, 1800, od ​​francuskog roue “disipiranog čoveka, raketa”, prvobitno prošlog participa ruira “da se probije (nekoga) na točkovima” .) iz latinskog rotare “Roll” (vidi rotaciju).

  • Rouen

    Rouen značenje / Rouen prevod: Grad na severnoj Francuskoj, rimski rotomagus, u kojem je drugi element gaulish magos “, tržište.” Prvi je roto “točak”, možda odražava na galusnu ljubav prema kočijama, ili je to lično ime.

  • rouge

    rouge značenje / rouge prevod: 1753, “Crveni kozmetičko bojanje kože, fini crveni prah koji se koristio je davanje veštačke boje na licu”, francuski rouž “crveno bojanje”, “imenica upotreba pridjeva značenja” crvena “(12c.), Od latinskog rubeus u rubu “crveni” (od root-korijena * Reudh- “Red, Ruddi”).

  • roughness

    roughness značenje / roughness prevod: Kasni 14C, grubosti, “stanje ili kvalitet grube prema dodiru; promuklost glasa” od grubih (adj.) + -ness.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani