Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • resurvey

    resurvey značenje / resurvey prevod: 1590-ih, “Ispitajte ili pročitajte, preispitujte,” Od ponovnog “ponovo”, nazad “+ Anketa (v.). Osećaj “Anketa (zemljište) ponovo je iz 1747. Povezano: Resurveied; Reurveiing. Kao imenica od 1660-ih, “sveže istraživanje”.

  • resuscitation

    resuscitation značenje / resuscitation prevod: početkom 15C., Resussitacion, “vaskrsenje mrtvog lica (kao u prividnim utapama, itd.), Obnova životu,” takođe figurativno “oživljavanje, oživljavanje, preispitivanje francuske oživljavanja ili direktno od kasnog latinskog resursiat-a (nominativni resussitation) , imenica akcije od prošlih participalnog stabljike resussitara “ponovo je oživjeti” (vidi oživljavati).

  • resuscitate

    resuscitate značenje / resuscitate prevod: 1530-ih, “Oživite, vratite, revivificirajte (nešto), obnoviti (osobu) u život”, od latiničnog resussitatusa, prošlog participa Resussitare “ponovo oživjeti, oživjeti” ponovo “ponovo” (vidi re-) + suscitare “Pokupiti, oživjeti,” od sub “(gore od) pod” (vidi pod-) + citare “do pozivanja” (vidi cite). Intranzitivni osećaj “oporavka od prividne smrti” se beleži od 1650-ih. Povezano:…

  • ret

    ret značenje / ret prevod: “natopiti stabljike vlaknastih biljaka (lane, konoplje, jute itd.) Da bi ih omekšali,” sredinom 15C., Verovatno od srednjeg holandskih rotena (ili necerizovana kognata stara neravna reč koja je povezana sa Norveškim Røita, švedskim Rotaom, Danski Røde); Grupa se smatra da je povezana sa starim engleskom rotijanom “da trune” (vidi trulež (v.)),…

  • retailing

    retailing značenje / retailing prevod: “Prodaja robe u malim količinama”, sredina 15C. Verbalna imenica iz maloprodaje (v.).

  • retailer

    retailer značenje / retailer prevod: Sredinom 15C., Retaillour, “maloprodajni trgovac ili prodavač, onaj koji prodaje robu u malim količinama”, imenica agenta iz maloprodaje (v.) ili ostalih francuskog retanaloprodara.

  • retail

    retail značenje / retail prevod: početkom 15C., maloprodaje, “prodajte malim količinama ili parcelama”, iz imenice ili od starog francuskog reTaillier-a “iseći, odseći, pare, snimate, smanjujte, obrezati” (nazad “(pogledajte”) + TAILLIER “da seče, obrezuje” (vidi krojača (n.)). Ponekad se takođe “baviti (informacijama itd.) U malim količinama; ručno prema izvještaju; prebrojavanje, reci ponovo” (1590s). Srodni: Maloprodaja; maloprodaja.

  • retainer

    retainer značenje / retainer prevod: [Naknada za sigurne usluge] MID-15C., “Čin čuvanja sebe, ovlašćeno zadržavanje (od članarine itd.)”, agent imenica iz zadržavanja (v.) ili možda od francuskog retenir-a, infinitivno koristi se kao imenica. Znači “Zatvorivačka naknada, naknada se isplaćuje advokatu ili advokat da obezbede svoje usluge” je od 1818. godine. Opšti osećaj “suma uplaćene za…

  • retain

    retain značenje / retain prevod: kasno 14C., “Nastavite čuvati, zadržati, ostati pričvršćen na nečiju osobu;” početkom 15 veka., “Držite se, obuzdajte” (smisao sada zastarelo); od starog francuskog francuskog retenir “čuvati, zadržati; uzmite u feudalnu uslugu; zadržati se; zapamtite” (12c.), sa latinskog retinera “držite se nazad, zadržati se, zadržati se”) + Tenere “za zadržavanje” (od root-korijena…

  • retake

    retake značenje / retake prevod: Sredinom 15C., “Preuzmi se” od ponovnog “nazad, ponovo” + Uzmi (v.). Značenje “ponovnog snimanja” se beleži od 1640-ih; Osjećaj “za snimanje drugog vremena” potvrđuje se iz 1962. Povezano: Pregleda; Retakovanje; rezan. Kao imenica, “Akcija snimanja scene (pokretne slike),” to je od 1918; figurativna upotreba od 1937. godine.

  • retaliation

    retaliation značenje / retaliation prevod: “Povratak kao što su kao, akcija odmazdenja,” 1580-ih, imenica akcije od kasnog latinskog Retaliare “Vratite se u naturi” Od ponovnog “nazad” (vidi re-) + latinskog talio “EKSKACIJA BILJAKA” za koje se veruje da je derivat (o pojmu “kompenzacije sa istim”) talis “takvih” takvih “od PIE * THE-LI-” TAKO “(IZVOR IZ…

  • retaliate

    retaliate značenje / retaliate prevod: “Rekuete, otplatite ili vratite u naturi,” 1610-ih, od latinskog odmazde, prošlog participa Retaliare “Vratite se u naturi”, od ponovnog “nazad” (pogledajte ponovo) + latinski talio “EKSKACIJA BILOST,” od ili pod uticajem talisa “takve poput” (vidi to). Prvobitno ljubaznost, uljudnost itd., Ali do 1630-ih povrede, zlostavljanja itd. (Sada uobičajeni smisao). Intranzitivni…

  • retaliatory

    retaliatory značenje / retaliatory prevod: “Odnosi se na ili prirode odmazde” 1783; Pogledajte osvetoljubivo + -Ori. Alternativni odmazdi se potvrđuje iz 1819. godine, ali čini se da je više znači “osvetoljubivo, osvetoljubivo”.

  • retardation

    retardation značenje / retardation prevod: početkom 15C., retarDacion, “činjenica ili delovanje odlaganja ili pravljenja sporije u pokretu ili vremenu” od latinskog retardacije (nominativan retardatio) “Odlaganje” imenica “imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike retardare” da bi se sporo, odložio Nazad, ometati, “od ponovnog” nazad “(vidi re-) + upropasti” da se spori “, vezano za Tardus” sporo,…

  • retarded

    retarded značenje / retarded prevod: 1550-ih, “odložen”, pridev za prošli udeo od retard (v.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani