Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • resound

    resound značenje / resound prevod: Kasni 14C, rezoven, rezolucionar, mesto “Ponovo odjekuje, vratite se, vratite odjeka; odjekujte sa:” od anglo-francuskog rezoner-a, stari francuski rezoničar “odjeknuo” (12c. moderne francuske resonner) iz Latinski resonare “Zvuk ponovo, odjeknuje, odjekuje, ICHO” i španskog rezonara, italijanske rizonare), od ponovnog ponavljanja, ponovo “(vidi re-) + sonare” da biste zvučili, napravite buku…

  • resounding

    resounding značenje / resounding prevod: Kasni 14C, odlučujući, “sonorani”, pridjev prisutnog udjela iz Rejelove (v.). Figurativna upotreba od 1630-ih (Milton’s Resundri milost). Povezano: odječno.

  • re-sound

    re-sound značenje / re-sound prevod: “Zvuk iznova, zvuka (pismo, muzička beleška) ponovo,” 1897, od ponovnog “ponovo” + zvuk (V.1). Napisano sa crticom da bi ga razlikovao od odjela (v.). Srodni: Ponovo zvučano; Ponovo zvuči.

  • resourceful

    resourceful značenje / resourceful prevod: 1807, “Shufti, plodno u korištenju”, od resursa (n.) + -Ful. Do 1847. godine kao “bogati ili obiluti resursima”. Povezani: Snažno; Snalažljivost. Resursiranje je od 1787. godine.

  • resource

    resource značenje / resource prevod: 1610S, “Bilo koja sredstva za snabdevanje želje ili nedostatka”, iz francuskog resursa “izvor, proleće”, imenica koristi Fem. Došlo u participile starog francuskog resulara “da se okuplja, ponovo pokreće,” od latinskog polugu “ponovo raste” (vidi Resurgent).

  • respectable

    respectable značenje / respectable prevod: 1580-ih, “dostojan obaveštenja ili posmatranja” (osećaj sada zastarelo); 1590-ih, “dostojan poštovanja zbog svojih svojstvenih kvaliteta;” vidi poštovanje (v.) + -OBLE.

  • respect

    respect značenje / respect prevod: kasno 14C., “Odnos, odnos; razmatranje, razmatranje” (kao u pogledu), od starog francuskog poštovanja i direktno od latinoapoševca “, gledajući,” bukvalno “čin gledanja nazad (ili često) na jednom , “Imenica upotreba prošlog participa razdvajanja” Osvrću se natrag, razmotrite, “od ponovnog” nazad “(vidi Re-) + Speere” pogledajte “(od root-root-a” – Spek- “da…

  • respective

    respective značenje / respective prevod: sredinom 15C., “Relativno, imajući u odnosu na nešto” (smisao sada zastarelo), ​​od srednjovekovnog latinskog respeferencivu “Imajući u vidu”, od latinskog poštovanja – prošlih participalnog stabljike razgovora “, pogledajte natrag, pogledajte “(vidi poštovanje (v.)). Značenje se “odnosi ili nevjeronosno odnosilo svakog prema svakom, povezan sa svakim od onih u pitanju” je…

  • respectful

    respectful značenje / respectful prevod: 1580-ih “, karakteriše poštovanje” (podrazumevano u spis), od poštovanja (n.) + -Ful. Značenje “puno spoljašnjeg uljudnosti” potvrđuje 1680-ih. S poštovanjem u konvencionalnim pretplatama pisama svedoči 1812. Povezano: Poštovanje.

  • respects

    respects značenje / respects prevod: “izrazi ili znakovi poštovanja, poštovanja ili komplimenta” 1610s; vidi poštovanje (n.). Ranije (kasno 14C.) Kao “aspekti, posebno poštovanje”. Za “izražavanje poglede”, srednji engleski jezik je imao respekcioun (pozivanje), od latinske. Plaćanje (nečije) poštovanje “Pokažite uljudno pažnju posetom ili upućivanjem” je do 1660-ih.

  • respectively

    respectively značenje / respectively prevod: sredinom 15C., respesveli, “relativno” (smisao sada zastarelo); 1580-ih, “s poštovanjem” (smisao sada arhaično); 1620S, “relativno svakom od nekoliko pojedinačno,” od odgovarajućeg (adj.) + -Li (2).

  • respectability

    respectability značenje / respectability prevod: 1777, “Država ili karakter respektabilnosti; kvalitete koje zaslužuju ili zapovjeđuju poštovanje”, od ugledne + -iti. Do 1808. godine kao “oni koji su ugledni.”

  • respell

    respell značenje / respell prevod: Takođe se ponovo ponavlja, “da se ponovo napiše,” konkretno “čarolija u drugom obliku ili sistemu” 1806, od ponovnog “ponovo” + čarolija (V.1). Povezani: oteli; osaglašavanje.

  • respiration

    respiration značenje / respiration prevod: kasno 14C, respiracioun, “čin ili postupak disanja, udisanja i izdisaja vazduha pluća” od latinskog respiracije (nominativnog respiracije) “disanje, disanje” imenica akcije od prošlog participalnog stabljike Resirare-a “ponovo diši” Udahnite i izlazite, “Opet” ponovo “(vidi re-) + spirare” da diše “(vidi duh (n.)). Proširena je na biljke do 1831. godine. Milton…

  • respire

    respire značenje / respire prevod: Kasno 14C., RESISREN, “Dišete, crtajte dah”, od starog francuskog resperira (12C.) i direktno iz Latinica Resirare “ponovo dišete, dišete i izlazite”, “ponovo”, “ponovo” ” da diše “(vidi duh (n.)). Ranije takođe “da se odmara ili uživa u olakšanju nakon napora ili napora” (1590s). Srodni: Resad; RESIRANJE.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani