Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • reparable

    reparable značenje / reparable prevod: “Sposoban je da se popravi”, 1560-ih, sa francuskog prenošenja (16C.), od latinske reparabilisa “može da se obnavlja ili povrati” od reparara “Vraćanje” (V.1)). Fovler (1926) Napomene da se odvajanje “koristi gotovo samo sažetaka, poput gubitka, povrede, greške, koje će biti sastavljene ili su neutralizovane njihove efekte”, dok se popravljaju “uglavnom…

  • repart

    repart značenje / repart prevod: 1570-ih, “Podelite, distribuirajte, distribuirajte,” ponovo “ponovo” + deo (v.). Povezano: Poništi; Poništavanje.

  • repartee

    repartee značenje / repartee prevod: 1640-ih, “Brza, relevantna, duhovita napomena” sa francuskog repartie “Odgovara na udarac ili potisak” (prvobitno malenkovni izraz), imenica koristi Fem. past participle of Old French repartir “to reply promptly, start out again,” from re- “back” (see re-) + partir “to divide, separate, set out,” from Latin partiri “to share, part, distribute,…

  • repartition

    repartition značenje / repartition prevod: 1550-ih, “particija, distribucija”, posebno trupa ili njihove četvrtine, od ponovne, ovde, možda intenzivne, + particije (n.). Od 1835. godine kao “ponovljene ili sveže raspoloženje”.

  • repass

    repass značenje / repass prevod: c. 1400, Repassen, “povratak se vraća” (preko mora); sredinom 15c., “Ponovo prođite u povratku”, od starog francuskog repaznika; Pogledajte ponovo “Opet” + prolaz (v.). Prelazno značenje “ponovo prolazi” u bilo kojem smislu je 1610-ih. Srodni: Repassing; Povratak.

  • repassage

    repassage značenje / repassage prevod: “Prolaz, povratak, sloboda ili pravo povratka kroz drugu zemlju”, rano 15C., sa stare francuske remassage; Pogledajte Re- + prolaz.

  • repast

    repast značenje / repast prevod: kasno 14c., Repote, “obrok, gozba; hrana, ishrana, čin uzimanja hrane” od starog francuskog repasta (moderne francuske repas) “obrok, hrana”, iz kasnog latino-repastusa “obrok” (takođe izvor) Spanish Repasto), imenica prošlih participa Repascere “ponovo će se hraniti,” od ponovnog “više puta” (vidi re-) + latinski paspere “to je pašeti” (od root-a “….

  • repatriate

    repatriate značenje / repatriate prevod: “Vratite sopstvenu zemlju”, 1610-ih, od kasnog latinskog repatriatusa, prošlog participa repatriare “Povratak u nečiju zemlju”, od ponovnog “nazad” (vidi re-) + patria “rodoljub” (vidi patriot). Srodni: repatrirano; repatrijacija.

  • repatriation

    repatriation značenje / repatriation prevod: “Povratak ili restauracija prema sopstvenoj zemlji,” 1590-ih, od kasnog latinskog repatrijacije (nominativan repatriatio), imenica akcije iz prošlih participialnog stabljike repatriare “Povratak u sopstvenu zemlju”, iz ponovnog “nazad” (vidi “) + Latinska patria “Matična zemlja” (vidi patriot).

  • repayment

    repayment značenje / repayment prevod: Početkom 15 veka, repajament, “čin vraćanja ili plaćanja unazad” od ponovnog “nazad”, ponovo “+ uplata.

  • repeal

    repeal značenje / repeal prevod: kasno 14C., Releke, “opozovka, ukidanje, poništenje; povlačenje (privilegija itd.); odbiti (nečije ponašanje)”, iz anglo-francuskog repelera (sredinom francuskog rapelera “, nazovite , Pozovite, opozovite “(modernim francuskim rappelerom), od ponovnog ponavljanja (pogledajte” (vidi re-) + apeler “da pozove” (kasnije apeler; vidi žalbu (v.)). Povezani: Pokidani; ukidanje; Ponavljanje.

  • repeater

    repeater značenje / repeater prevod: “Onaj koji ponavlja ili proba” u bilo kojem smislu, 1570-ih, imenica agente iz ponavljanja (v.). Kao vrsta sata, do 1725; kao “ponavljanje vatrenog oružja”, od 1849; Kao “česti prestupnik” od 1868. Takođe u američkoj istoriji, onaj koji glasa više od jednom u istim izborima “(1868).

  • repeat

    repeat značenje / repeat prevod: kasno 14c., Repoten “da kaže šta je već rekao:” Od starog francuskog ponavljanja “Reci ili učini, vratite se, zahtijevajte povratak” (13c. modernog francuskog repeetera) i direktno od latinskog repetere ” Opet; opet napadnuti, “Od ponovnog” ponovo “(vidi re-) + petere” da biste otišli ​​u; napad; težite nakon; zatražiti, moliće “sa…

  • repellent

    repellent značenje / repellent prevod: Takođe odbojno “, imajući efekat odbijanja,” 1640-ih, od latinskog repelenta (nominativni repozici), predstavnički particitet repelera (vidi Repel). Poreklom lekova koji smanjuju tumore; Značenje “moralno odbijajući, odbojan, neukusan, nesposoban” snima se do 1797. godine.

  • repel

    repel značenje / repel prevod: početkom 15 veka., “da se odveze, uklanjam, ugasi” (smisao sada zastarelo), ​​od starog francuskog repeller-a i direktno od latinskog repulera “da se vrati nazad”, od ponovnog “nazad” (vidi re-) + pelera ” Vožnja, štrajk “(od root-korijena * pel- (5)” da potisnete, štrajkujete, pogon “).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani