Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • knockoff

    knockoff značenje / knockoff prevod: Takođe iskrcaje, “jeftino imitacija”, 1966. godine, iz verbalne fraze kucaju “do hašili” (1817), u vezi sa povremenim načinom na koji se stvari prave. Verbalna fraza srušena je iz 1640-ih kao “odustajanje, zaustavljanje” (posao, studiranje itd.), A samim tim i KnockOff (n.) “Čin napuštanja posla” (1899) i verovatno, komanda je prestala…

  • knockout

    knockout značenje / knockout prevod: Takođe izbacivanje, u borbama, 1887. godine, iz verbalne fraze kucaju “da omamljuju udarac za 10 broji” u boksu, kratko da bi pokucao vremena; Vidi Knock (v.) + out (adv.). Slang znači “odlična stvar ili osoba” je iz 1892. godine; Konkretno “prelepa žena” do 1953. godine kao pridjev iz 1896. godine…

  • knock up

    knock up značenje / knock up prevod: 1660-ih “, pobudi pokucajući na vrata”, iz kucanja (v.) + Up (adv.). Međutim, malo se koristi u ovom smislu na američkom engleskom jeziku, gde fraza znači “nabaviti ženu” (1813. godine, u novom kontekstu dresa), što je u konačnici, u konačnici, u konačnici u sredini “kopulira sa” (1590-ih; upoređivanje…

  • knoll

    knoll značenje / knoll prevod: Stari engleski Cnoll “Hilltop, Small Hill, Clod, Ball”, vezano za stari Norse Knollr “Hilltop;” Nemačka knola “Clod, kvržica;” Holandski knol “Turnik,” Nol “na brdo.”

  • knot

    knot značenje / knot prevod: Stari engleski Cnotta “preplitanje konopa, kablova itd.” Iz proto-germaničara * Knuttan – (Izvor i nizak nemački Knutte, starog frizijskog knotta “Knot” Dutch Knot, stari visoki nemački Knoto, nemački Knoten, možda i stari Norse KnoTR “čvor, dugme”). Za izgovor pogledajte KN-.

  • knothead

    knothead značenje / knothead prevod: “Glupa osoba”, do 1899. godine, američki engleski, iz čvora (n.) + glava (n.). Joe Knothead je naziv lika u publikaciji iz Blackfacea 1857 Blackface. A lokalna istorija iz Masačusetsa Objavljena 1879. godine opisuje starinski karakter poznat kao čvor-glava, jer “[D] uring najtoplije dane leta … radio je golih glave na…

  • knot-hole

    knot-hole značenje / knot-hole prevod: Takođe ponojte, “rupa je ostavila na dasci ili odboru nakon što je čvor odustao,” 1726, vidi čvor (n.) + rupa (n.).

  • knotty

    knotty značenje / knotty prevod: Sredinom 13 veka., “Pun čvorova” (figurativna upotreba pitanja ili problema, attestira se od početka 13 veka.), iz čvora (n.) + -i (2). Srodni: Knottiness.

  • knotweed

    knotweed značenje / knotweed prevod: 1570-ih, iz čvora (n.) + Korov (n.).

  • knotwork

    knotwork značenje / knotwork prevod: 1846, iz čvora (n.) + Delo (n.).

  • knowing

    knowing značenje / knowing prevod: “Sa znanjem istine”, kasno 14C., Pridevni pridjev od poznavanja (v.). Od c. 1500 kao “Shrevd, Sharp, Smart.” Povezano: svesno.

  • know

    know značenje / know prevod: Stari engleski Cnavan (klasa VII Strong glagol; prošli napet cNeov, pored participa Cnaven), “uoči stvar da bude identično sa drugom,” takođe “moći da se razlikova” generalno (tocnavan); “uoči ili razumeti kao činjenica ili istinu” (suprotstavlja se verovanju); “Znajte kako (učiniti nešto)”, iz proto-germaničara * znali su i stari visoki nemački…

  • knowable

    knowable značenje / knowable prevod: c. 1400, od ​​znanja (v.) + -OBLE.

  • know-how

    know-how značenje / know-how prevod: Takođe poznavanje, “Tehnička stručnost,” 1838, američki engleski, od znanja (v.) + kako (adv.).

  • know-it-all

    know-it-all značenje / know-it-all prevod: “Jedan se smatra da je (preko) puna informacija ili tačnih odgovora,” 1895, od verbalne fraze; Vidite znati (v.). Ranije u istom smislu je bilo znanje (1862); A gospodin Knov-All-All bio je manji lik u Buniainu “Sveti rat” (1682).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani