Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • in memoriam

    in memoriam značenje / in memoriam prevod: Latinski, bukvalno “u znak sećanja na” od akuzative memorije “memorije” (od korena od PIE * (i) mer- (1) “da se seti”). Fraza je mnogo koristila u latinskom pisanju; Čini se da je Tennison-ova pesma tog imena (objavljena 1850. godine) uvela frazu na engleski jezik.

  • in-migration

    in-migration značenje / in-migration prevod: 1942, američki engleski, u odnosu na kretanje unutar iste zemlje (kako se razlikuje od imigracije), iz (priprema) + migracije.

  • inmost

    inmost značenje / inmost prevod: 16c. osaglašavanje srednjeg engleskog u iglasta, sa starog engleskog ugledne i najudaljenije unutar, najudaljenije sa granice; ” Vidite u + -no -on.

  • inn

    inn značenje / inn prevod: Stari Engleski Inn “smeštaj, prebivalište, kuću”, verovatno iz Inne (Adv.) “Unutra, unutar” (vidi unutra). Znači “Javna kuća sa prenoćima” je možda po c. 1200, svakako c. 1400. Značenje “smeštaja kuća ili prebivališta za studente” potvrđuje se od početka 13 veka. U anglo-latinskom, sada zastarelo osim u imena zgrada koje su…

  • innards

    innards značenje / innards prevod: “Elsi životinje,” 1825, innerdi, dijalektalna varijanta na unutra “creva” (c. 1300); Vidi prema unutra. Uporedite inmeat “jestivi ullani životinja” (c. 1400); Stari Engleski Innoð “urodnici, stomak.”

  • innate

    innate značenje / innate prevod: početkom 15 veka., “Postojeći od rođenja”, od kasnog latinskog unosa “urođenog, matičnog, prirodnog” (izvor Francuz i italijanski une, španski i italijanski uneto), prošlog participa u Intasci “koji će se roditi, potičući” – “In” (od Pie Root * hr “u”) + NaSCI “da se rodi” (stari latinski Gnasci), sa root-rođenog od…

  • inner

    inner značenje / inner prevod: c. 1400, od ​​stare engleske Inra, uporedni InnE (adv.) “Unutra” (vidi u (adv.)). Slična formacija u Starom High-u nemačkom Innaro-u, nemački unutrašnji. Originalni redosled poređenja bio je u / unutrašnji / najgori; Evolucija je bila neobična za uporedne, a unutrašnje nije korišćeno sa srednjim engleskim.

  • innermost

    innermost značenje / innermost prevod: Sredinom 14C., od unutrašnjeg + najnovijeg. U istom smislu je unešeni u kategoriji C. 1200. Starija reč je najgori. Inermore je takođe postojalo na srednjem engleskom jeziku.

  • innervate

    innervate značenje / innervate prevod: “podstiče kroz živce,” 1870, leđa od inerviranja “Slanje stimulacije kroz živce” (1828), što je možda unošeno na francuskom inerviranju; Vidi in- (2) “u” + nerv (n.) + -Ate. Srodni: Inerviran. Ranije na engleskom jeziku istu reč (ali sa druge u) značilo je “izgubiti osećaj ili senzaciju” (1848) i, kao pridjev,…

  • innie

    innie značenje / innie prevod: U vezi sa navelima, do 1972, od (adj.) + -Ie.

  • innkeeper

    innkeeper značenje / innkeeper prevod: 1540-ih, iz gostionice + golman.

  • innocent

    innocent značenje / innocent prevod: sredinom 14 veka., “ne radi zlo; bez greha, krivice ili moralne pogrešne” od starog francuskog neizostavnog “bezopasnog; nije kriv; čist” (12c.), od latinonoroda (nominativne inocense) “nije kriv ; bezopasan; nezainteresovan, “od” ne “(vidi in- (1)) + nocentem (nominativni nocens), predstaviti participu nocreda” da bi naštetili “, naštetinja nor-s-, sufiksiranog oblika…

  • innocence

    innocence značenje / innocence prevod: sredinom 14C., “Sloboda od krivice ili moralne pogrešne,” od starog francuskog unosa “nevinost; čistoća, crna” (12c. Moderna francuska nevinost), od latinske inocentijske “Blesinsess, uspravnost, integritet” bezopasna; nemilo; nezainteresovano “(vidi nevine). Značenje “nedostaje se u gumeni ili artifici”, iz detinjstva je od kasnog 14 veka. Znači “slobodu od pravnog pogrešnog” je…

  • innocently

    innocently značenje / innocently prevod: c. 1400, od ​​nevinog (adj.) + -Li (2).

  • innocense

    innocense značenje / innocense prevod: Alternativno pravopis nevinosti.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani