Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Huron

    Huron značenje / Huron prevod: Severno američko jezero, imenovano za domaće ljude koji su živeli u blizini, čije se ime potvrđuje na engleskom sa 1650-ih, sa Francuze, sa zastarele francuske Hurone “četkice koje se često koristi” (francuska reč često je korišćena u referenciranjem na glavu) i to Možda je njen originalni smisao ovde), od starog…

  • hurrah

    hurrah značenje / hurrah prevod: 1680-ih, naizgled promena HUZZA; Slično je poviki snimljenim na nemačkom, danskom i švedskom; Možda ga je pokupila engleska vojnika tokom trideset godina rata. Za Hurra je rečeno da je bitni plač pruskih vojnika tokom rata oslobađanja (1812-13), “i od tada je bio omiljeni plač vojnika i mornara i ekskluzije” [OED]….

  • hurry

    hurry značenje / hurry prevod: 1590-ih, tranzitivno i neprelazno, prvo zabilježeno u Šekspiru, koji ga je često koristio; možda varijanta Harrija (v.) ili možda zapadne midlandske osećaj srednjeg engleskog žura “da brzo vibrira, zujanje” (insekata), od proto-germanskih * Hurza “da se kreće žurbom” (Izvor i srednjeg) Nemački hurren “Vhiir, brzo se pomerite,” Stari švedski Hurra…

  • hurried

    hurried značenje / hurried prevod: “Gotovo u žurbi, izlažući se žuri,” 1660-ih, prošli pridjev u participu od žurbi (v.). Srodni: žurno.

  • hurricane

    hurricane značenje / hurricane prevod: Morska oluja najstrožeg intenziteta, 1550-ih, delimično deformisana usvajanja španskog Huracan (Gonzalo Fernandez de Oviedo I Valdes, “Istoria General I Natural de las Indias,” 1547-9), Furacan (u delima Pedro Martir de Anghiera) Kapelan Sudu kralja Ferdinanda i kraljice Isabella i istoričara španskog istraživanja), od Reč Aravakan ​​(Zapadne Indije). U Portuguese je…

  • hurry-scurry

    hurry-scurry značenje / hurry-scurry prevod: 1732 (adj.), 1750 (adv.), 1754 (n.); Verovatno je reduplikacija žurbe formirala s svešću o kišeri.

  • hurst

    hurst značenje / hurst prevod: “Hillock” (posebno peščani), takođe “Grove, šumovita eminencija”, sa starog engleskog hirsta “Hillock, šumovita eminencija”, iz proto-germaničkog * Hursti- (vidi Horst). Uobičajeno u imenima (kao što je Amherst).

  • hurting

    hurting značenje / hurting prevod: 1680-ih, “uzrokujući povreda”, pridjev odštete u participu od povrede (v.). Refleksivni osećaj “patnje, osećanja boli” snimljenim do 1944. godine.

  • hurtful

    hurtful značenje / hurtful prevod: “Štetno, štetno”, sredina 15c., od povrede (n.) + -ful. Srodni: Hučno; Povreda.

  • hurt

    hurt značenje / hurt prevod: c. 1200, “da se povredi, rane” (telo, osećanja, reputacija itd.), Takođe “da se (u) naletjeti u; optuživanje, žuri, ubacuje se u; kucanje (stvari) zajedno”, od starog francuskog jezika “Za RAM, štrajk, sudari se sa” (modernim francuskim streljačem), reč nesigurnog porekla. Možda od Frankish * Hurt “Ram” (Izvor i srednjeg nemačkogčkogčkog…

  • hurtle

    hurtle značenje / hurtle prevod: Rano 14C., Hurtheln, “da se ruše zajedno; da se sruši, sruši,” verovatno učestalo za Hurten (vidi povređenu (v.)) u svom prvobitnom smislu. Intranzitivno značenje “žuriti, crtica, naboj” je kasni 14C. “[T] Bitan je osnovan pojam u Hurtleu je to prisilno sudar, u bacanju prisilnoj projekciji” [OED]. Povezano: Hurtised; Hurtling.

  • husband

    husband značenje / husband prevod: Stara engleska husbonda “Muška glava domaćinstva, gospodar kuće, domaćinstvo,” Verovatno iz stare Norse Hubobondi “Majstor kuće” Bukvalno “kućne stanovnike” iz Hus “kuće” (vidi kuću (n.)) + BONDI “HOMEGLER, stanovnik, osoblje, seljak,” iz Buandija, sadašnje participle od BUA “do boravka” (od root-boravka * BHEUE – “BOO, postoji, raste i uporedi Bond…

  • husbandman

    husbandman značenje / husbandman prevod: c. 1300, “glava porodice;” rano 14c. Kao “poljoprivrednik, priključak na tlu”, od muža (n.) + čoveka (n.).

  • husbandry

    husbandry značenje / husbandry prevod: c. 1300, “Upravljanje domaćinstvom;” kasno 14C. kao “upravljanje farmama;” od muža (n.) u sada-zastarelom osećaju “seljačkog farmera” (početkom 13 °) + -eri.

  • hush

    hush značenje / hush prevod: 1540-ih (trans.), 1560-ih (intrans.), Varijanta srednjeg engleskog jezika (kasno 14C.), Verovatno imitativno poreklo, sa terminalom -t izgubilo se verovatno grešim u prošlom napetom sufiku. Zvukovi su verovatno odabrani za “supotrene sile koje zahtevaju najmanje mišićne napore i priznaju se najpoznatiji izgovor” [Rječnik veka]. Povezani: Skok; Uskoro.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani