Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • however

    however značenje / however prevod: kasno 14c., od kako + ikad.

  • howitzer

    howitzer značenje / howitzer prevod: 1690S, Hauvitzer, 1680-ih Hovits, via holandski houvitser (1660-ih), produženo pozajmljivanje nemačkog haubitze, od boemskih houfnice “Katapult”, “iz HUF-a” HEF-a, “zajma-reč sa srednjeg nemačkog hufe” HEP. ” Predstavljen na nemački tokom Hussite-a ratova, 14C.

  • howling

    howling značenje / howling prevod: c. 1600, “to zahodi,” prisutni pridjev ujutro iz Hovl-a (v.)). Reč je korišćena u King Jamesu Bibliji (1611) u odnosu na otpad i divljinu (Deuteronomija KSKSKSII.10), “koju karakteriše ili ispuni zahvalcima (divljih zveri ili vetra”, koji je težio da ga pruži samo intenzivno sila.

  • howl

    howl značenje / howl prevod: početkom 13 veka, hoće, verovatno na kraju imitativno poreklo; Slične formacije se nalaze na drugim germanskim jezicima. Takođe uporedite sovu. Srodni: zavijajući; Zavijajući. Kao imenica od 1590-ih.

  • howler

    howler značenje / howler prevod: 1800, “Životinja koja zavisi,” prvobitno se odnosi na majmuna Južnoameričke, agente imenicu iz Hovl-a (v.). Što znači “sjajna greška, smešna greška” prvi je zabilježena 1890. godine u ranoj telefoniji (1886. – c. 1920) ime uređaja koji koristi Ekchange za proizvodnju glasnog zavijanja u prijemniku da bi privukao pretplatnika koji je…

  • howsoever

    howsoever značenje / howsoever prevod: Kasni 14C., Kako to je tako evere “bez obzira na to, međutim,” naglašeni oblik kako tako “u šta je (ikad) način” (kasni stari engleski Hu SE), od toga kako (adv.) + tako (adv.) + tako (adv.) ; + ikad.

  • hoya

    hoya značenje / hoya prevod: “Postrojenje medenja,” penjanje, cvetajuće postrojenje jugoistočne Azije, 1816. godine, imenovan u modernom latinskom čast engleskog baštova i botaničarskog Thomasa Hoi-a (c. 1750-1822).

  • hoyden

    hoyden značenje / hoyden prevod: “Nedostaje, bubrežna mlada žena,” 1670-ih; Ranije “nepristojno, corash” (1590-ih), nesigurnog porekla; Možda od holandskog Heiden-a “rustikalnog, necivilizovanog čoveka”, “od srednjeg holandskog heiden” pogana “, iz proto-germanskih * haithinaz-(vidi pogane). OED bodovi Elizabethan Hoit “Prepustite se neredovnom i bučnom mirijskom” u Naresu.

  • Hoyle

    Hoyle značenje / Hoyle prevod: Citirano je kao tipična ovlašćenja na igri na kartici ili ploče, do 1755. godine, referenca na Edmond Hoile (1672-1769), autor nekoliko radova na igranju kartice. Prezime, prema Bardsleiu, predstavlja severni engleski dijalekt izgovor rupe. “U Iorksu i Lancashire rupi je i dalje dijalektički hoile. Svako ko je živeo u okrugli…

  • HTML

    HTML značenje / HTML prevod: 1992., stojeći za jezik označavanja hiperteksta.

  • http

    http značenje / http prevod: Skraćenica hipertektnog prenosa protokola, do 1990. godine.

  • hued

    hued značenje / hued prevod: “Imati boju” određene vrste, kasni stari engleski, iz nijanse (n.1).

  • HUAC

    HUAC značenje / HUAC prevod: 1950., američki engleski, približni akronim za odbor za kuću da istražuju neameričke aktivnosti (1938-1975).

  • hub

    hub značenje / hub prevod: “Čvrsti centar točka,” 1640-ih, nesigurno poreklo, ako su sva čula u stvari iste reči, iz Hubbe, prvobitno verovatno “gruda, okrugla izbočina, šefa”, izvor ploče od kamina Hobnail čizme. Reč Vheelvright-a, nije opšte poznata ili koristila sve dok c. 1828; Dostigla je široku valutu sa vogom za biciklizam. Znači “centar interesovanja…

  • hubba-hubba

    hubba-hubba značenje / hubba-hubba prevod: Ponekad HUBBA-HUBBA-HUBBA, američki sleng krika uzbuđenja ili entuzijazma, primetio je početkom 1946. godine kao fraza od mođe i “Jedno od najčešće korišćenih izraza koji se pojavljuju iz rata” [I vesti i 21. marta 1946. godine ]. Služio je kao “rafinirani vučni poziv, ili samo da bi se izrazilo odobrenje, odobrenje…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani