Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • hasta la vista

    hasta la vista značenje / hasta la vista prevod: Španski, bukvalno “do sastanka (više),” pozdrav u razdvajanju.

  • hasta luego

    hasta luego značenje / hasta luego prevod: Španski, “do ubrzo;” Pozdrav u razdvajanju.

  • hasten

    hasten značenje / hasten prevod: 1560-ih, tranzitivni i neprelazni, produženi oblik žurbe (v.) Sa -en (1). Srodni: požuren; Hastenje.

  • hasty

    hasty značenje / hasty prevod: sredinom 14 veka., “rano; zahtevna žurba, hitno; brzo naljepljeno, ljuto;” kasno 14C. “Brzi, brz, brzo”, do 1500-ih, od žurbe (n.) + -i (2); Zamena ili narodovanje ranije HASTIF-a (c. 1300) “željan, bezobrazan”, sa starog francuskog hastifa “brzo, brzo; napred, napredno; osip, bezobrazan” (12c. modernog francuskog hatifa), od žurbe (vidi žurbu…

  • hastily

    hastily značenje / hastily prevod: c. 1300, “Brzo”, iz užurbanosti + -li (2). Značenje “bezobzirno, bez dužnog razmatranja” je 1580-ih. Stari Engleski Hæstlice značili su “nasilno”.

  • hat

    hat značenje / hat prevod: Stari engleski hæt “šešir, pokrivač za glavu” (raznoliko sjajno latinskog pileus, galerus, mitra, tiara), od proto-germaničara * hattu “hauba, kapuljača” (izvor frizijskih šešira, stari Norse hattr, hodtr “hattr” “), nesigurne etimologije; Upoređen je sa litvanskim kuodasom “Tuft ili Crest of ptice” i latinska kasisa “kaciga” (ali to se kaže da…

  • hat-box

    hat-box značenje / hat-box prevod: Takođe sa šeširom, 1739, iz šešira (n.) + kutija (n.1).

  • hatch

    hatch značenje / hatch prevod: Početkom 13 veka. Hachen, “da se mladima iz jaja proizvede inkubacijom,” verovatno iz neregidnovog starog engleskog * hæccan, nepoznatog porekla, povezano sa srednjim nemačkim nemačkim, nemačkim heckenom “do mate” (koristi se za ptice). Znači “doći iz jajeta” takođe “uzrokovati da izađete od jaja” kasnim 14C-om. Figurativna upotreba (parcela itd.) Je…

  • hatchback

    hatchback značenje / hatchback prevod: Vrsta zadnjih vrata automobila, 1970, od ​​Hatch (n.) + nazad (n.).

  • hatchery

    hatchery značenje / hatchery prevod: 1875, od Hatch (V.1) + -eri.

  • hatchet

    hatchet značenje / hatchet prevod: c. 1300 (MID-12C. U prezimenu), “Mala sekira sa kratkom ručkom,” Dizajnirana da koristi jedna ruka, od starog francuskog hachete “Mala borbena sekira, sekira, sjekiranja”, umanjenje hahe “, bitka, Pickake, “verovatno od Frankira * Happi ili neki drugi nemački izvor, iz proto-germaničara * Hapjo-(Izvor i starog visokog nemačkog hapka” Shiple, Scithe…

  • hatchling

    hatchling značenje / hatchling prevod: “Novo izlečeno stvorenje”, 1854, od Hatch (V.1) + umanjeno sufiks -ling.

  • hatchway

    hatchway značenje / hatchway prevod: “Trg ili duguljasto otvori na palubi broda” 1620-ih, od Hatch (n.) + način (n.).

  • hate

    hate značenje / hate prevod: Stari englesko Hatian “Uz ekstremne bolesne volje, ima strastvenu averziju prema, tretirajući kao neprijatelja”, od proto-germaničara * haton (izvor stare Saksonove hadon, stare Norse Hata, nemački Hassen, gotički hatan ” ), od korena od PIE * Kad- “Tuga, mržnja” (izvor Avestan Sadra – “tuga, tuga, nesreća;” Grčki kedos “nega, nevolje,…

  • hateful

    hateful značenje / hateful prevod: sredina 14c., “Puno mržnje;” kasno 14C., “Uzbudljiva mržnja;” od mržnje (n.) + -ful. Srodni: mržnja; Mržnjaka.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani