Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • harridan

    harridan značenje / harridan prevod: 1700, “Ona koja je polovina kurvica, pola bavda” [“rečnik kontinuirane posade”]; “propadajuća struna” [Johnson], verovatno od francuskog haridela “Poore tit ili se nagnute zlostavljanje žada”, [Cotgraveov francuski-engleski rečnik, 1611], atteden na francuskom od 16C., reč o nepoznatom poreklom.

  • harrier

    harrier značenje / harrier prevod: “Mali lovački pas”, 1540-ih, iz srednjeg engleskog hairera, Eirer (c. 1400) u istom smislu, što je neizvesno poreklo. Po mogućnosti od francuskog grešaka “Vanderer” [Barnhart, srednji engleski jezik], ili povezan sa zecom (n.), Koje bi ih lovili. Pod uticajem Harrija (v.). ŽENSKI RANUS (1550-ih) je iz Harrija (v.).

  • Harriet

    Harriet značenje / Harriet prevod: Fem. Pravilno ime, Fem. Harrija.

  • harrow

    harrow značenje / harrow prevod: Poljoprivredni implementacija, teška drvena grablje, c. 1300, Haru, verovatno iz neobrađenog starog engleskog jezika * CARVA, očigledno se odnose na stari Norse Harfr “drljača”, i možda povezani sa žetvom (n.). Ili verovatno od Hergiana (vidi Harrija (v.)).

  • harrowing

    harrowing značenje / harrowing prevod: “Izuzetno uznemirujuće, bolno”, 1799 (podrazumeva se hrabrost), od sadašnjeg participa drljača (v.).

  • harrumph

    harrumph značenje / harrumph prevod: Predstavljajući zvuk čišćenja grla ili neodobravajuće buke, 1918, imitativno. Povezano: Harrumphed; Harrumphing.

  • harsh

    harsh značenje / harsh prevod: Prvobitno tekstura, “dlakavi” 1530-ih, verovatno iz srednjeg engleskog jezika “grubi, grub, kiseli” (c. 1300), sjeverna reč skandinavskog porekla (uporedi danski i norveški Harsk “rangid, rang”), vezan za srednji Nizak nemački harsch “grubi, sirovi,” nemački harsto “grablje;” Možda od Pieot-Root-a * Kars- “Scrape, Scrate, Scrathuanian Caršiu, Karšta” češlja “, češlja”, češalj,…

  • harshness

    harshness značenje / harshness prevod: kasno 14C., od oštrog (adj.) + -ness.

  • harshly

    harshly značenje / harshly prevod: kasno 14C., od oštrog (adj.) + -li (2).

  • hart

    hart značenje / hart prevod: Srednji Engleski Hert, od starog engleskog HEOROTA “HART, jelena, muškog jelena” iz proto-germaničara * herutaza (izvor Starog Saksona Hirota, starog frizijskog i holandskog herta “Stari, jelena”, stari visoki nemački hiruz, Stari Norse Hjortr, nemački hirsch “jelen, jelen, stag, hart”), možda od PIE * keru-, produženi oblik korena * KER- (1)…

  • hartebeest

    hartebeest značenje / hartebeest prevod: 1781, iz Afrikaansa, od holandskih hertebeest “Antelope”, iz Hert “Hart” (vidi Hart) + Best “ZVAST, OK” (u južnoafričkom holandskom “upravljanju, goveda”), od Srednjeg holandskog BEETE-a, od starog francuskog besta ” Zver “(vidi zver).

  • hartshorn

    hartshorn značenje / hartshorn prevod: “Amonijum karbonat”, stari engleski Hornes Hornes, iz Hart + Horn (n.). Takozvani zato što je glavni rani izvor amonijaka bio rogovi Harts.

  • harum-scarum

    harum-scarum značenje / harum-scarum prevod: 1670-ih (harum-starum), verovatno jedinjenje za rimovanje zastarele zeca (v.) “Harri” + uplašeno (v.), Sa “hm kao smanjenim oblikom njih, celokupno je to da je probati latino. Kao pridev od 1751. godine; Kao imenica, “bezobzirna osoba”, od 1784. godine.

  • haruspex

    haruspex značenje / haruspex prevod: 1580-ih, od latinorusnih harruspeksa (množina ohrabrka) “SOOTHSAIER pritiskom na urodnike,” prvi element iz root-a od PIE root * Gšeni- “creva, unov,” Drugi element od Latino Spic – “Gledanje, pregled,” od PIE * Speks “, onaj koji vidi,” od korena * Spek- “da posmatra”. Praksa je ETRESSAN. Povezani: HARVASPIČNI; Prehranjivanje.

  • Harvard

    Harvard značenje / Harvard prevod: Američki fakultet nazvan za John Harvard (1607-1638), puritanski ministar imigranata koji je navekao polovinu svoje imanja i 260 knjiga još uvek neorganizovanim fakultetom koji su naručili masačusets kolonijalna vlada. Prezime se shvati na ovaj, stari engleski jezik, bukvalno “vojna garda”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani