Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • handgrip

    handgrip značenje / handgrip prevod: takođe ručno hvatanje, stari engleski handgripe “hvatanje, hvatanje rukom;” vidi ruku (n.) + stisak (n.). Znači “drška” je od 1887. godine.

  • handgun

    handgun značenje / handgun prevod: Sredinom 14C-a, od nesmotrenog vatrenog oružja, od ruke (i.) + pištolja (n.). U modernoj upotrebi, “pištolj”, od 1930-ih, američki engleski.

  • handhold

    handhold značenje / handhold prevod: 1640-ih, od ruke (i.) + HOLD (N.1).

  • handy

    handy značenje / handy prevod: c. 1300, “veštate rukama” (podrazumevane u prezimenu), od ruke (n.) + -I (2). Značenje “Povoljno dostupno” je od 1640-ih.

  • handicap

    handicap značenje / handicap prevod: 1650-ih, od ruke u kapu, igra koja je dva navijača angažovala neutralnu sudija da bi se utvrdile šanse na nejednako takmičenje. Naglica bi stavila svoje ruke držeći novac u šešir ili kapu. Sumpire bi najavio šanse i suvači bi povukli svoje ruke puno značenje da su prihvatili šanse i opklada…

  • handicapped

    handicapped značenje / handicapped prevod: “Onemogućeno”, 1915, prošli pridjev u participiju sa hendikepa (v.). Prvobitno posebno dece. Značenje “hendikepirane osobe uglavnom” potvrđuju 1958. godine.

  • handicap

    handicap značenje / handicap prevod: 1650-ih, od ruke u kapu, igra koja je dva navijača angažovala neutralnu sudija da bi se utvrdile šanse na nejednako takmičenje. Naglica bi stavila svoje ruke držeći novac u šešir ili kapu. Sumpire bi najavio šanse i suvači bi povukli svoje ruke puno značenje da su prihvatili šanse i opklada…

  • handicraft

    handicraft značenje / handicraft prevod: c. 1200, Hændecraft, korupcija (možda od uticaja ručnih rada) starog engleskog ručnog ručnog mačka “, iz ruke (n.) + Zanata (n.).

  • handily

    handily značenje / handily prevod: “lako, lako;” Takođe “ručno”, c. 1400, Handeli, od praktičnog + -li (2). Ranije je značilo “urađeno ručno” (kasno 14c.).

  • handiwork

    handiwork značenje / handiwork prevod: Kasni 12C., sa starog engleskog jezika HandeVeorc “Rad ruke, stvaranja,” od ruke (n.) + Geveorc, kolektivni oblik VEORC-a “Rad” (vidi rad (n.). Stari engleski kolektivni prefiks Generalno smanjuje se za I- na srednjem engleskom jeziku, a reč se verovatno osjeća kao zgodno + rad.

  • hand-jive

    hand-jive značenje / hand-jive prevod: 1958, od ruke (n.) + Jive (n.).

  • hand job

    hand job značenje / hand job prevod: 1940-ih, od ruke (n.) + Posao (n.) “Delo.”

  • handkerchief

    handkerchief značenje / handkerchief prevod: 1520-ih, od ruke + kerchief, prvobitno “krpa za prekrivanje glave,” ali od srednjeg engleskog jezika uglavnom kao “komad krpe koja se koristi u vezi sa osobom.” Znatiželjno ušće reči za “ruku” i “glavu”. Ručniče od strane u korištenju 16C.-19C. Papučena maramica kao znak flertacije ili udvaranja svedoči se do sredine…

  • handle

    handle značenje / handle prevod: Stara engleska ručka “drška” (množina handla), formirana iz ruke (n.) Sa instrumentalnim sufiksom -el (1) koji ukazuje na alat na putu na putu je formirano sa palca, vreteno iz Spin, vretena iz LADE-a , itd. Slang osećaj “nadimak” prvi je zabeležen 1870. godine, prvobitno U.S., iz ranijih izraza o dodavanju…

  • handling

    handling značenje / handling prevod: Stari engleski ručno “Akcija dodira ili osećanja”, sa handlianskog (vidi ručicu (v.)). Što znači “način na koji nešto rukuje” (posebno motorna vozila) je od 1962. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani