Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • glower

    glower značenje / glower prevod: sredina 14c., “da blista;” c. 1500, “da zuri u široke oči”, možda od skandinavskog izvora (uporedi norveška dijalektal Glora “da blista, sjaji; zuri”) ili se odnosi na srednji holandski gluren “u LEER;” u oba slučaja od proto-germaničkog * Glo- (vidi sjaj (v.)), koren starog engleskog glikana “da biste blistali”, što…

  • glow-worm

    glow-worm značenje / glow-worm prevod: rano 14C., od sjaja (v.) + crv (n.). Zapravo ženski oblik krila beetle (Lampiris Noctiluca). Mužjaci imaju krila, ali ne blistaju.

  • glucagon

    glucagon značenje / glucagon prevod: 1923, od Grko- + Grčke agone, sadašnje participle Ageina “gura napred, pokreće se; uzburkajte; uzbuđuje, nagoni,” sa root-a-ag- “da se vozi, izvučete.”

  • gluco-

    gluco- značenje / gluco- prevod: Pre samoglasnika, Gluc-, element formiranja reči koji se koristi od c. 1880-ih, kasniji oblik Gliko-, od grčkih glikisa “slatkog,” figurativno “divne; dragi; jednostavan, blesav,” od * GLKU-, disimilacija u grčkom od PIE root-a * DLK-U- “DLK-U-” SLEACT ” Latinski Dulcis). De Vaan piše da je “verovatno da se bavimo zajedničkim…

  • glucose

    glucose značenje / glucose prevod: Naziv grupe šećera (u komercijalnoj upotrebi, “Šećerni sirup iz skroba”), 1840. godine, iz francuskog glukoze (1838.), rekao je da je profesor francuski profesor Eugene Melchior Peligot (1811-1890) iz Grčke Gleukos “mora , slatko vino, “u vezi sa gliko” slatko “(vidi gluko-). Prvo je dobijeno od šećera grožđa. Srodni: Glukozni.

  • glue

    glue značenje / glue prevod: “Viskozna lepljiva supstanca”, rano 13C., od starog francuskog Glu “Lepila, ptičja” (12C.), od vulgarskog latinskog * Glutis ili kasni latinskog glupi (nominativni glus) “Lepak,” od latinskog glutena “Lepak, beesvak” od PIE * Gleit- “Lepak, paste” (Izvor i litvanski Glitus “Lepljivo,” Glitas “Mucus;” Stari engleski Cliða “malter”), od root * GLE-“Clai”…

  • gluey

    gluey značenje / gluey prevod: Kasni 14C, od lepila (n.) + -i (2).

  • glue-pot

    glue-pot značenje / glue-pot prevod: kasno 15C., od lepila (n.) + pot (n.1). Obično dvostruki lonac, jedan unutar drugog, unutrašnji za lepljenje, spoljašnji za toplu vodu.

  • glug

    glug značenje / glug prevod: 1768, imitativan zvukom gutanja pića itd. Od 1895. godine kao glagol. Uporedite srednji engleski jezik “da se pohlepno progutaju.”

  • glum

    glum značenje / glum prevod: 1540-ih, “Sumllen, Moodi, namršteno”, iz srednjeg engleskog Gloumena (v.) “Postani mrak” (c. 1300), kasnije Gloumben “izgleda mračno ili sumorno” (kasno 14c.); Pogledajte mrak. Ili od ili pod uticajem niskog nemačkog mraka “tmurno, uznemiren, tumačen.” Na engleskom je reč ranije bila i imenica koja znači “sumorni izgled” (1520-ih). 18C. produženi ili…

  • glut

    glut značenje / glut prevod: Početkom 14C-a, Glotien “da se hrani za ponovnu upotrebu” (tranzitivno), verovatno od starog francuskog Glotira “da proguta, gutljaj dole, proguta” od latinog glutira / glutira “da proguta, gutljaj” (vidi gulp). Intransitivni smisao “Feed (sebe) za ponovnu upotrebu” je iz c. 1400. Povezano: Zaglavljeno; Glumiranje.

  • glutamate

    glutamate značenje / glutamate prevod: Sol glutaminske kiseline, 1876, od glutaminske kiseline (vidi gluten) + -Ate (3).

  • gluteal

    gluteal značenje / gluteal prevod: Takođe Glutaal, do 1804, iz Gluteus + -al (1).

  • gluten

    gluten značenje / gluten prevod: 1630-ih, “lepljiva supstanca”, sa francuskog glutena “lepljive supstance” (16C.) Ili direktno od latinskog glutena (glupin) “ljepilo” (vidi lepak (n.)). Polovne 16c.-19c. za deo životinjskog tkiva sada se zove fibrin; koristi se od 1803. azotni deo brašna pšenice ili drugog zrna; Otuda glutaminska kiselina (1871), zajednička aminokiselina i njegova sol, glutamat.

  • gluteus

    gluteus značenje / gluteus prevod: Zadnjica mišića, 1680-ih, od modernog latinskog glutae-a, od grčkog Glouta “The Grk,” u množini “, zadnjica.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani