-
ambitious
ambitious značenje / ambitious prevod: kasno 14C, ambiciozan, “žudnja, čežnja, prevelika,” od latinskog ambitiosus “željnog javnog ureda, željni da osvojite favoritu, inhratira,” od Ambitio “A okolo (na traženje akcije” Uobičajeno stabljika Ambira “da se obilazi, idi,” od AMB-a … “okolo” (od root-a “Ambhin * Ambhi-” Around “) + IRE” GO “(od root-a”. Značenje “izviru iz…
-
ambivalence
ambivalence značenje / ambivalence prevod: “Istovremena sukobljena osećanja”, 1924. (do 1912. godine kao ambivalencije), od nemačkog ambivalenz, Skotve 1910. švajcarski psiholog Eugen Bleleur na modelu nemačkog ekvivalentz “ekvivalencije” itd. (za koji vidi ekvivalentnost), od onih koji se vidi “itd. , S obje strane “(vidi Ambi-) + Valentia” Snaga “, apstraktna imenica iz sadašnjeg učeta o…
-
ambivalent
ambivalent značenje / ambivalent prevod: “Imati istovremeno sukobljene osećaje ili kontradiktorne ideje o nečemu,” 1916, prvobitno termin u psihologiji; povratak od ambivalentnosti. Opšte upotrebe do 1929. godine.
-
ambivert
ambivert značenje / ambivert prevod: “Osoba koja pokazuje karakteristike ekstrovertnog i introvert-a,” Skoči Kimball Ioung u “Izvornoj knjizi za socijalnu psihologiju” (1927), od Ambinal-a-“o okolini” + – uvez (kao u ranijim introvertnim), što je na kraju Latino vertere “za okretanje” (vidi nasususu). Povezano: ambildion.
-
amble
amble značenje / amble prevod: “Da biste se lako i nježno kretali bez tvrdih šokova,” kao konj, kada prvo podigne dve noge na jednoj strani, a zatim je to dvoje na drugoj, rano 14C, od starog francuskog amblera, u odnosu na konj ili drugi četverokut , “Idite u stabilno, jednostavno tempo” (12C.), od Latinske ambulante…
-
ambler
ambler značenje / ambler prevod: “Konj koji se oblikuje; osoba koja smiješa,” kasno 14C, agent imenica od amble (v.).
-
amblosis
amblosis značenje / amblosis prevod: “Pobačaj, pobačaj,” 1706, modernog latinskog jezika, od grčke amblozis “pobačaja”, imenica akcije iz ambluesthestha “da se dođe u Nught”, što je neizvesno poreklo; Možda je nekako vezano za ambles “tup, dosadan, slab”. Povezano: Amblotic.
-
amblyopia
amblyopia značenje / amblyopia prevod: 1706, “Slabljenje vida bez ikakvog vidljivog oštećenja u očima,” lekarski latinski, sa grčke amble�pije “Dim-opis,” Imenica akcije “” Imenovanje akcije “(od PIE root * OKV-” da biste videli “) + ambles “Završeno, tupo,” reč nesigurnog porekla; Prema Vatkinsu, verovatno iz suflizovanog oblika korena pita * Mel- (1) “meka”. Sa apstraktnim…
-
Ambrose
Ambrose značenje / Ambrose prevod: Masc. Pravilno ime, od Latino Ambrosijusa, od grčkih ambrosio-a “besmrtno, koji pripadaju besmrtnicima” (vidi Ambrosia). Ambrosijska biblioteka u Milanu, osnovana 1609 kardinal Borromea, imenovana je za Svetog Ambrose (obit 397), biskupa Milana.
-
ambrosial
ambrosial značenje / ambrosial prevod: 1590-ih, “besmrtna, božanska, kvaliteta ambrozije;” Pogledajte Ambrosia + -al. Smisao “mirisne, ukusne” je od 1660-ih. Ostali pridjevi bili su ambrosiak (c. 1600); Ambrosian (1630s).
-
ambrosia
ambrosia značenje / ambrosia prevod: 1560-ih “, favorizovana hrana ili piće bogova”, od latinske ambrozije, od grčke ambrozije “hrana bogova,” imenica koristi Fem. Ambrosios-a “Božansko”, verovatno bukvalno “besmrtnika” iz ambrortalnih, nepropusnih, “od a-” ne “(vidi A- (3)) + MBROTOS, koji se odnosi na MORTOS” MORTAL “” Mer- “trljati, naštetiti” (takođe “da umre” i formira reči…
-
ambrotype
ambrotype značenje / ambrotype prevod: Tip fotografije na staklu sa svetlima dano srebrom i nijansama tamnim pozadinom koji se prikazuje, 1855. američki engleski, očigledno od grčke ambrotove “besmrtne, neprobilne” (vidi Ambrosia), sa drugim elementom iz dagerootipa.
-
ambulation
ambulation značenje / ambulation prevod: “Čin šetnje”, “1570-ih, od latinskog ambulacije (nominativan ambulant), imenica akcije iz prošlosti stabljika ambulante” da hoda, idi “(vidi Amble (v.). Reč je ranije korišćena ranije u odnosu na širenje bolesti (1540-ih).
-
ambulance
ambulance značenje / ambulance prevod: 1798, “Mobilna ili terenska bolnica” sa francuske ambulante, nekada (hopitatal) ambulant (17C.), Bukvalno “hodanje (bolnica)” iz latinskog ambulante (nominativne ambulante), sadašnjim učešćem ambulante “da hoda” (vidi amble).
-
ambulate
ambulate značenje / ambulate prevod: “Hodati, kretati se,” 1620-ih, povratak od Ambulacije ili u suprotnom od latinskog ambulante, prošlog participa ambulate “za šetnju, idemo na” (vidi Amble (v.)). Srodni: Ambulisani; Ambulacija.
