• Alma Mater

    Alma Mater značenje / Alma Mater prevod: Kasno 14C., Latinski, bukvalno “negujući majku”, titulu Rimljani u određene boginje, posebno Ceres i Cibele, od Alme, Fem. Almusa “Hranite,” od Alere “da neguje, zadnje, podršku, održava” (od root-(2) “da raste, neguju, neguju”) + mater “Majka” (vidi majku (n.1). Upotreba latinske fraze za “nečiji univerzitet ili školu” potvrđuje…

  • almanac

    almanac značenje / almanac prevod: Krajem 14C-a., “Knjiga trajnih stolova astronomskih podataka”, attestiraju u Anglo-latinskom od sredine 13 veka, preko starog francuskog Almanaha ili direktno od srednjovekovnog latinskog almanahus, reč nesigurnog porekla i predmet mnogo spekulacija. Latinska reč se često kaže da je na kraju na kraju arapskog, ali tačan fonološki i semantički pribor želi.

  • almighty

    almighty značenje / almighty prevod: Stari engleski Ælmihtig “sve-moćan”, takođe po imenu Božje; Jedinjenje ÆL (vidi sve) + MIHTIG (vidi moćno); Uobičajeni germanički (kogniše: stari saksonski alomahtig, stari visoki nemački alamahtični, nemački allmachtig, stari nor sortigr), možda rani germanski kredit-prevod latinskih omnipotena (vidi svepotent). Prvobitno samo božanstva; Opšta upotreba je kasno 14C.

  • Almohades

    Almohades značenje / Almohades prevod: 12c. Muslimanska verska moć koja je vladala Španijom i Severnom Afrikom, koju je Osnovala Mohammed Ibn Abdullah, ime je bukvalno “Unitarci”, kratak za arapski al-muvahhidun “Oni koji su ispovedali jedinstvo (Božje),” takozvane na njihov apsolutistički monoteizam “.

  • almoner

    almoner značenje / almoner prevod: “Zvanični distributer milosrpada u ime drugog,” c. 1300 (MID-13C. Kao prezime), od starog francuskog almosnier “Alms-Giver” (12C.; Savremeni francuski aumonier), od vulgarskog latinskog * Almosinarius, od kasnog latinoeterosinarius (adj.) “Povezan sa milosnimrom Eleemosina “milostinja” (vidi milostinje). OED Notes, “Reneancence je podigao niz veštačkih pravopisa,” i srednje engleske navede liste Aumener,…

  • almond

    almond značenje / almond prevod: jezgro ploda drveća badema, c. 1300, od ​​starog francuskog Almandea, Amande, raniji Alemondle “badem”, iz vulgarskog latinskog * Amandla, * Amandula, od latino-amigdala (množina), sa grčkog amigdalosa “badem,” reč nepoznatog porekla, možda iz seminata. Kasni stari engleski jezik je imao Amigdales “bademi”.

  • almonry

    almonry značenje / almonry prevod: “Mesto gde se milostivi distribuiraju,” sredina 15C., Aumeneri, iz starog francuskog Aulmosnerie; Pogledajte Almoner + -eri.

  • Almoravides

    Almoravides značenje / Almoravides prevod: Muslimanski Berber Horde iz Sahare koja je osnovala dinastiju u Maroku (11C.) I osvojila je mnogo Španije i Portugala. Ime je španski, od arapskog al-Murabitun, bukvalno “monasi koji žive u utvrđenom samostanku,” iz ribatova “utvrđenog samostana.”

  • almost

    almost značenje / almost prevod: Stari engleski Eallmæst “skoro sve, uglavnom,” bukvalno “uglavnom sve;” Pogledajte sve + najviše. Savremeni oblik je od 15C. Originalni smisao je sada obično izražen gotovo sve; Smisao “skoro skoro, sve osim” je iz c. 1200.

  • alms-house

    alms-house značenje / alms-house prevod: Takođe Almshouse, “Jadna kuća, zgrada u kojoj je smešteno smeštanje i održavanje,” kasno 14c., iz kompanije Alms + House (n.).

  • aloe

    aloe značenje / aloe prevod: Naziv grupe grmlja ili bilja sa šiljkim cvećem i debelim listovima, dajući gorki sok koji je korišćen kao sredstvo za čišćenje, kasno 14C, prvobitno u odnosu na lek, od latinoe aloe, iz grčkog aloe, iz grčkog aloe-a , verovatno reč o zajmu sa orijentalnog jezika.

  • aloft

    aloft značenje / aloft prevod: “Na visokom, u vazduhu”, c. 1200, od ​​skandinavskog izvora, poput starog norse lopti “gore,” bukvalno “u vazduhu,” od “u” na “(vidi) + lopti, nebo, vazduh, atmosfera; potkrovlje, gornja soba, “Od opšte germanske reči za” vazduh “(kognjit sa gotičkim luftu, starim nemačkim luftom, starim engleskim lift” vazduhom; “vidi potkrovlje (n.)). Skandinavski…

  • aloha

    aloha značenje / aloha prevod: Havajski izraz koji se koristi u pozdravu ili razdvajanju, 1825. godine, od Havajske Alohe, bukvalno “ljubav, naklonost, sažaljenje.” Ponekad Aloha “oe, sa” oe “vama.”

  • alone

    alone značenje / alone prevod: “Nepravedno, usamljeni; bez pratilaca” C. 1300, kontrakcija svih Ane, od starog engleskog svega Ana “bez pratnje, sve po sebi,” bukvalno “u potpunosti,” od svih “sve” sve, u potpunosti “(vidi sve) +” jedan “(vidi jedan). Očuva stari izgovor jednog.

  • along

    along značenje / along prevod: Srednji engleski, sa starog engleskog Andlang-a “celokupno, kontinuirano; produženo” (adj.); takođe “uporedo” (priprema); od i- “nasuprot, protiv” (od proto-germaničara * i-, * ANDA-, sa PIE * anti “protiv” “Lokativne jednine korena * mrav-” front, čelo “) + lang” Long “) (adj.)).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči