-
all-star
all-star značenje / all-star prevod: godine, poreklom od pozorišnih bacanja, iz svih + zvezda (n.) U osećaju “proslavljena osoba”. Od 1898. godine u odnosu na sportske timove.
-
all-time
all-time značenje / all-time prevod: “Tokom snimljenog vremena,” 1910, američki engleski, iz svih + vremena (n.). Ranije je korišćen u smislu “puno radno vreme”, zaposlenosti ili u suprotnosti sa jednokratnim (1883). Srednji engleski jezik imao je Al-Vreme (Adv.) “U svakom trenutku, uvek; sve vreme” (c. 1400).
-
allude
allude značenje / allude prevod: 1530-ih, “da se ruga” (tranzitivno, sada zastarelo), od francuskog aluder-a ili direktno od latinice alludere “da se igra, ismeva, šali se, šalite se, i od talasa koji su bavili obali, od asimiliranog oblika ad” do ” Pogledajte Ad-) + ludere “igrati” (vidi ludicrous). Značenje “Napravite indirektnu referencu, tačka u prolazu”…
-
allumette
allumette značenje / allumette prevod: “Utakmica za osvetljenje,” 1848, sa francuskog Allmette “utakmica”, iz Alumera “do lagane, zapaliti,” od starog francuskog Alluminera, od latinske ad “do” (vidi Ad-) + lupatija “da bi blistalo” Lumen (genitiv Luminis) “Svetlo” (iz sufliziranog oblika PIE korena * Leuk- “Svetlost, svetlina”).
-
alluring
alluring značenje / alluring prevod: “Žalbe na želje,” 1570-ih, pridjev za učešće u participu iz alura (v.). Srodni: Pažljivo.
-
allure
allure značenje / allure prevod: “Iskušavanje ponudom nečega željenog,” c. 1400, od anglo-francuskog dodatka, stari francuski aleural “da bi privukao, očaravao; voz (sokol za lov),” od a “do” (vidi ad-) + loirre “Falconer’s mamac” sa frankiračke reči (vidi mamac) ), možda pod uticajem francuskog alura “hoda, hodanje”. Srodni: Aluedini; primamljiv.
-
allurement
allurement značenje / allurement prevod: 1540-ih, “sredstva za privlačnost;” Pogledajte Allure (v.) + -ment. Značenje “Akcijski čin” se beleži od 1560-ih. Verbalna imenica primamljiva (n.) “Akcija privlačenja” je od 1530-ih; Ponekad je korišćeno i aluzija (1580-ih).
-
allusion
allusion značenje / allusion prevod: 1540-ih, “metafora, parabilna” (osećaj sada zastarelo); 1550-ih, “igra reči, šala;” 1610-ih kao “prolazak ili povremena referenca” iz latinskog Allusionom (nominativne allusio) “Igranje sa referencama na” imenicu akcije od prošlosti-participalnog stabljike aludera “da se igra, jest, ismevaju” iz oglasa ” da “(vidi Ad-) + ludere” da se igra “(vidi ludicrous). Aluzija…
-
allusive
allusive značenje / allusive prevod: “Uključivanje aluzija” c. 1600, od latinskog allus-a, prošlih participa, aludere “na šalu, jest” (vidi Alude) + -ive. Srodni: alugivno; Aluzivnost.
-
alluvial
alluvial značenje / alluvial prevod: “deponovano tekom vodom” 1794; Pogledajte aluvijum +–al (1).
-
alluvium
alluvium značenje / alluvium prevod: “Materija je deponovana tekom vodom” 1660-ih, od imenice srednjovekovnog latinskog aluvijuma, neuter Aluvius “ispran protiv” od latinskog alluere “Operite se” od AD “do, protiv” (vidi Ad-) + -luere, Kombinovanje oblika lavere “za pranje” (od root-root-a * leue- “za pranje”).
-
alms
alms značenje / alms prevod: “Dobrotvorno olakšanje siromašnih,” posebno kao religioznu dužnost, takođe “ono što je dato da se oslobodi siromašnih ili potrebitih,” stari engleski Ælmesse “, čin ublažavanja potrebe,” od proto-germaničkog * alemosna (izvor takođe) Of Old Sakson Alamosna, Stari High German Alamuosan, Old Norse Olmusa), rano pozajmljivanje vulgarskog latinskog * Alemosina (izvor starog…
-
Alma
Alma značenje / Alma prevod: Fem. Pravilno ime, od latinske alme “Hranite,” Fem. almusa; od Alere “do sušenja, negu, negujte”, od korena od PIE * al- (2) “da raste, negujte.”
-
Almagest
Almagest značenje / Almagest prevod: Kasni 14C., Naziv traktate na astronomiji Claudijev Ptolomej Aleksandrije, od starih francuskih Almageste (13C), sa Arapskog Al Majisti, od Al “The” + Greek Megiste “Najveći (kompozicija)”. od megistosa, superlativne mege “odlično” (od korena PIE * meg- “sjajno”).
-
almah
almah značenje / almah prevod: U vezi sa Egiptom i drugim obližnjim regionima, “Djevojka plesa, trbuh,” 1814, možda od arapskog Alma (Fem. Pridjev), “naučeno, znajući”, u odnosu na njihovu obuku, od alame “da znaju”. Ili možda od semitskog korenog značenja “devojčica” (izvor i hebrejske alme “mlada devojka, damsel”). Njeno zanimanje je učinilo da je ubrzano…
