-
allergy
allergy značenje / allergy prevod: “stanje uzrokovano preosjetljivošću imunološkog sistema na tipično bezopasne supstance,” 1911., od nemačke alergije, austrijski pedijatar Clemens E. von Pirkuet (1874-1929) kao apstraktna imenica sa grčkih Allosa “Drugi, drugačiji, čudni” (Od root-a od PIE * al- (1) “izvan”) + ergon “rad, aktivnost” (od root-root-a * Verg- “do”).
-
allergist
allergist značenje / allergist prevod: “Onaj koji tretira ili studira alergijske bolesti”, 1937, od alergije + -ist.
-
alleviation
alleviation značenje / alleviation prevod: početkom 15 veka., “ublažavanje, olakšanje”, od srednjovekovnog latino-aledržavnog (nominativnog alleviatio-a), imenica akcije iz prošlosti-participle stabljike alleviare “podignite, podignite,” figurativno “da biste osvetlili (teret), osvetliti (teret), konzola Od asimiliranog oblika latiničnog oglasa “do” (vidi Ad-) + levis “svetlo” u težini (od korena od PIE * legvh- “nije težak, malu težinu”).
-
alleviate
alleviate značenje / alleviate prevod: početkom 15C., Alleviaten, “ublažiti, ublažiti (tuge, patnje itd.)” Od kasnog latino-alecijatusa, prošlog participa Alleviare “podignite, podignite,” figurativno “da biste osvetlili (teret), udobnost, udobnost, “Od asimiliranog oblika latinoalacije” do “(vidi Ad-) + levis” svetlo “u težini (od root-korijena od PIE * legvh-” nije težak, malu težinu “). Srodni: ublaženi; ublažavanje.
-
alleyway
alleyway značenje / alleyway prevod: Takođe naleta, “mala, kratka uličica”, između dve kuće, 1788. iz Alei (N.1) + način (n.).
-
all-fired
all-fired značenje / all-fired prevod: godine, U.S. Slang, rekao je da je to eufemizam za pakao, ali možda je to ono što piše, sa svim intenzivnim.
-
allgates
allgates značenje / allgates prevod: c. 1200, sve vreme “sve vreme, u svim prilikama”, sredina 13c. “Na svaki način”, verovatno iz starog norse fraze Alla Gotu (pogledajte sve + kapije (n.) “način”). Sa adverbijalnim genetinskom -S-om od kasnog 14 veka. (uporedite uvek).
-
allied
allied značenje / allied prevod: c. 1300, pridev za prošli particitel iz saveznika (v.). Prvobitno s kivodrom (uporedite savezništvo); U vezi sa lige ili formalnom ugovorom, snima se do kraja 14 veka.
-
ally
ally značenje / ally prevod: kasno 13 veka., allien, “pridružiti se braku” (tranzitivno), od starog francuskog alijera “kombinuje se, ujedinjuje”, sa diferenciranog stabljike Aliiier-a (od latinskog aligara “vezuju se, vezuju se, saglaseti” AD-) + ligare “da se veže, veže jednu stvar drugoj, kravate” (od root-korijena * Leig- “do vezanja, vezati”). Značenje “formira se savez, pridruži…
-
alliance
alliance značenje / alliance prevod: c. 1300, “BRAND BRICA” (između vladajućih kuća ili plemićkih porodica), od Starog francuskog alijansa (12C., Savremeni francuski alijansi) “Savez, Bond; brak, Union,” Savremeni francuski allier) “kombinira se” (Pogledajte saveznik (v.)).
-
alligator
alligator značenje / alligator prevod: 1560-ih, “veliki mesožderski gmizavci Amerike,” Lagarto, aligarto, korupcija španskog El Lagarto (de Indias) “gušter (Indije),” od latinskog lacertusa (vidi gušter), sa španskom definitivnom članom El Latinski ILLE (vidi Le).
-
all-in
all-in značenje / all-in prevod: “Bez ograničenja” 1890, iz prislovne fraze; Pogledajte sve + u (adv.).
-
all-inclusive
all-inclusive značenje / all-inclusive prevod: “Uključujući sve ili svi,” 1813, iz svih + uključivih. Srodni: Sve-inkusivno; sve-inkluzivnost.
-
Allison
Allison značenje / Allison prevod: Fem. Pravilno ime, diminutivnost Alice (T.V.), preko starog francuskog Alisona. Popularno u američkom jeziku kao ime devojke od 1990-ih, ali sve, ali nepoznato tamo pre 1946; Bila je popularna u Engleskoj i Škotskoj 13C.-17C-17C. Kao prezime, to bi moglo predstavljati “Alicein sine”.
-
alliterative
alliterative značenje / alliterative prevod: “Karakteriše se aliteracijom”, od stabljike aliteracije + -ive. Srodni: aliterno; Aliteratitska.
