-
Algonquin
Algonquin značenje / Algonquin prevod: Jedan od namiranih američkih naroda koji žive u blizini reke Ottave u Kanadi, 1620-ih, od francuskog algonu, možda je kontrakcija algomekuina, iz Micmac algomekin-a “na mestu kopljene ribe i jegulje.” Ali svetli sugeriše Maliseet (algonujanski) ElægogVik “Oni su naša rođaci ili saveznici.”
-
algorism
algorism značenje / algorism prevod: 13c., Rani alternativni oblik algoritama (k.v.), od starog francuskog algorisme. Srodni: algorizmički.
-
algorithm
algorithm značenje / algorithm prevod: 1690-ih, “Arapski sistem računanja”, iz francuskog algoritma, popravljen (pod pogrešnom vezom sa grčkim arithmosom “Broj”) od starog francuskog algoriza “Arapski brojni sistem” (13c.), Iz srednjovekovnog latinskog algorizme, podmetan latinskog algorizam Al-Khvarizmi “Matično od Khvarazm” (moderne Khiva u Uzbekistanu), prezime matematičara čija su radovi uveli sofisticiranu matematiku na Zapad (vidi Algebru)….
-
algorithmic
algorithmic značenje / algorithmic prevod: Do 1799. godine “Aritmetika” iz algoritama + -ic. U vezi sa simboličkim pravilima ili jezikom, do 1881. godine.
-
Alhambra
Alhambra značenje / Alhambra prevod: Palata mooriških kraljeva u Granadi, sagrađena 13c. i rano 14C., španski prikazivanje arapskog (Al Kal’at) al hamra “Crveno (dvorac),” od Fem. Ahmuru “Crveno”. Takozvani su za opeke osušene sunca od kojih su izgrađeni spoljni zidovi. Povezano: Alhambreskue.
-
alias
alias značenje / alias prevod: sredinom 15C., “Inače nazvano” od latinskog pseudonim (adv.) “U drugom trenutku”, u kasnom latinskom jeziku “na drugi način” na drugom slučaju, pod drugim okolnostima “, iz Aliusa” drugog, drugog, drugačijeg ” * Al- (1) “Beiond”, koji je izvor i na engleskom jeziku.
-
alibi
alibi značenje / alibi prevod: 1743, “Oznalnost da je bila negde drugde kada se dogodila akcija” od latinskog alibi (Adv.) “Negde drugde, negde drugde,” Lokavac Aliusa “Drugo, drugi, drugačiji” (od root-a) (1) “izvan”). Oslađeni osećaj “izgovora” potvrđuje se od 1912. godine, ali tehnički bilo koji dokaz nevinosti koji ne uključuje biti “drugde” je izgovor (n.),…
-
Alice
Alice značenje / Alice prevod: Fem. Pravilno ime, od starog francuskog Alizora, od stare visoke nemačke Adalhaid, bukvalno “plemstvo, plemenite vrste” (vidi Adelaide). Među 20 najboljih najpopularnijih imena za devojčice rođene u američkom američkom c. 1880-1920. “Aliceeve avanture u zemlji čudesa” objavljene 1865. godine napisana je za Alice Pleaseance Liddell (1852-1934).
-
alienate
alienate značenje / alienate prevod: 1510S, “prenos u vlasništvo nad drugom;” 1540-ih, “čine otuđene” (u osećanjima ili naklonostima), od latinskog Alienatus, prošlog participa Alienare “da bi se drugi, sklopio, sklon; Estonge, postavljen na varijancu” od Alienusa “ili pripadaju drugoj osobi” Alius “Još jedan, drugi, drugačiji” (od root-korijenta * al- (1) “izvan”). Srodni: otuđeni; otušenje.
-
alienation
alienation značenje / alienation prevod: kasno 14C., Alienacioun, “Akcija otuđenog, odrazom;” početkom 15 veka., “Prenos nečijeg prava na imovinu ili prava”, “od starog francuskog alienacion i direktno od latinskog alienationa (nominativne alienatio)” prenos, predaju, odvajanje “, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike alienare” Drugi je, deo sa; Estrange, postavljeno na varijancu. ” Ovo je od…
-
alien
alien značenje / alien prevod: c. 1300, “čudno, strani”, sa starog francuskog vanzemaljaca “čudno, strani;” Kao imenica, “Alien, stranac, stranac”, od latinskog stranke “ili pripada drugom, ne samo stranom, čudnom”, i kao imenicu “strancu, stranac”, pridev iz Aliusa .) “Još jedan, drugi, drugačiji” (od PIE root * al- (1) “šire”).
-
alienable
alienable značenje / alienable prevod: “To se može predati ili odustati,” 1610s; od zastarele vanzemaljce (v.), za koji vidi otuđenost, + -Bable. Povezano: otuđenost.
-
alienage
alienage značenje / alienage prevod: “Stanje vanzemaljaca”, 1753, od vanzemaljaca (adj.) + -age. Ostali obrasci sažetaka uključuju vanzemaljsko (1846); Alienness (1881).
-
alienist
alienist značenje / alienist prevod: “Onaj koji naučno tretira ili studira mentalne bolesti”, 1864. godine, od francuskog Alieniste, od otuđenja u smislu “ludila, gubitak mentalnog fakulteta” od latinskog stranke “, oduzme razum, vozi se lud,” bukvalno “da napravi” estrange “(vidi otuđenost). Mentalni osećaj otuđenosti od tada je uglavnom umro na engleskom jeziku, ali srednji engleski…
-
alight
alight značenje / alight prevod: “Spusti se (od konjske itd.), demontirati,” srednji engleski jezik, sa starog engleskog alihtan “, originalno” da biste osvetlili, skinuli, odveli, “dole, u stranu”) (1)) + lihtan “Skinite se, napravite svetlo” (vidi svetlo (v.)). Pojam je da se spusti sa konja ili vozila, tako ga osvetljava. Avione (izvorno baloni) od 1786….
