-
adversarial
adversarial značenje / adversarial prevod: “Uključivanje protivnika,” do 1892. godine, od protivnika (n.) + -al (1). Stariji pridev je bio jednostavno protivnik (kasni 14C.), Ali tendencija da ga u pismenom imenici zbune imenijom istog oblika verovatno je dovela do stvaranja svežih pridjeva (raniji primeri su a protivrečeni su a protivrečeni su a protivrečeni su a…
-
adversary
adversary značenje / adversary prevod: “neprijateljski protivnik, neprijatelj” (poreklom posebno sotona kao neprijatelja čovečanstva), sredina 14C., Aduersere, od anglo-francuskog radnika (13C.), stari francuski avanter (12c., Savremeni francuski avanter) “neprijateljski protivnik, neprijatelja, “ili direktno od latiničnog protivnika” Protivnik, rival, neprijatelj “imenica pridjev, što znači” suprotno, neprijateljski raspoložen, “bukvalno” okrenuo se prema jednom “, iz presudnika”, okrenuo…
-
advert
advert značenje / advert prevod: Sredinom 15C., Averten “da se (nešto) na stranu” (um, pažnja itd itd.), od starog francuskog avernika (kasnije reklamira) “da se okrene, direktno; skrenite na stranu; obavestite se, informišite se” (12c. ), od latinskog advertere “skrenite prema, okrenuti se,” od oglasa “prema” (vidi Ad-) + vertere “za okretanje” (vidi nasuprot). -D-je…
-
advertence
advertence značenje / advertence prevod: kasno 14C., “Pažnja, pazite, čin poziva na pažnju,” od stare francuske neverovatnoća, šporetka, od kasnog latinoalentne reklamnice “pažnja, obaveštenje”, sažetak imenica iz prošlog participalnog stabljika advertere “usmeravanje pažnje”, direktno je pažnja da se pažnja usmeri ” “Bukvalno” da se okrene “(vidi oglašavanje).
-
advertique
advertique značenje / advertique prevod: Kolekcionarska reč za stare reklame, do 1974, od oglasa + antikviteta.
-
advertisement
advertisement značenje / advertisement prevod: početkom 15 veka., “Pismena izjava poziva na (nešto), javno obaveštenje” (bilo šta, ali često prodaje); Od starog francuskog francuskog averitspojaka (15C., kasnije je pedanovan kao reklamiranje, promena odbačena na francuskom, ali je prihvatila na engleskom jeziku, od stabljike avertira “da bi se okrenula, direktno, upoznala” (vidi reklamu). Što znači “javno…
-
advertise
advertise značenje / advertise prevod: početkom 15 veka, reklamne, “da biste sačuvali obaveštenje” (osećam sada zastareli), od starog francuskog reklamnog – sadašnjost stabljika reklama (raniji avertir) “Svjesni, privući pažnju, primećuju se, okrenite se, okrenite se” ( 12c.), Od latiničnog adverete “da bi usmeravao nečiju pažnju; dajte pasiju,” bukvalno “da se okrene,” od AD “do, prema”…
-
advertiser
advertiser značenje / advertiser prevod: 1560-ih “, onaj ko obaveštava”, imenica agente iz oglasa (v.). Od 1712. godine kao “onaj koji izdaje javno obaveštenje”, otuda i njegova upotreba kao ime novina ili časopisa (1769).
-
advertised
advertised značenje / advertised prevod: kasno 15C., “Informisan;” 1780-ih “, javno je najavio”, pridjev prošlih participa iz oglašavanja.
-
advice
advice značenje / advice prevod: Kasni 13 veka, auis “mišljenje”, od starog francuskog avisa “mišljenja, gledišta, presuda, ideja” (13C.), od fraze CO M’est a vis “Čini mi se da je” ili iz vulgarskog latinskog * mi est vizuma) “Po mom mišljenju”, na kraju iz latinskog vizuma, neuternice prošlog participa Videre “da vidi” (od root-korena *…
-
advise
advise značenje / advise prevod: kasno 13 veka., Avisen “da biste videli, razmotrili” (smisao sada zastarelo); kasno 14C., “Davati savetama,” od starog francuskog aviona “namenjen, razmišljati, razmotriti” (13c.), od Avisa “Mišljenja”, iz fraze ĆO M’est a vis “Čini mi se,” Čini mi se, ” Vulgarno latinskog * Mi Est Visum “Po mom mišljenju”, na kraju,…
-
adviser
adviser značenje / adviser prevod: 1610S, “Onaj koji daje savete”, imenica agente iz savete (v.). Značenje “fakulteta dodeljenih studentima mentora” je od 1887. godine. Značenje “vojna osoba poslata da pomogne vladi ili vojsci u stranoj državi” se beleži od 1915. godine. Alternativni obrazac, latitratni savetnik, možda je zadnja formacija od savetodavne veze.
-
advisement
advisement značenje / advisement prevod: Početkom 14C., Avisement, “Ispitivanje, inspekcija, posmatranje,” od starog francuskog gvisementa “, razmišljanje; advokat, savet,” od Aviser “namerno, razmišljaju, razmotrite,” od Avisa “Mišljenje” (vidi savet). Značenje “savet, advokat” je iz c. 1400, kao što je to “konsultacije, konferencije”, sada zastarelo osim u zaledno frazu pod savetom. Nemimološko -D -D je 16C….
-
advisability
advisability značenje / advisability prevod: “Kvalitet preporučljivog ili ekspedicije,” 1778 (u pismu George Vashingtona u Vallei Forge), od preporučljivog + -ino. Savetodnost je od 1731. godine.
-
advisable
advisable značenje / advisable prevod: 1640-ih, “” Strudentni, ekspedijski, pravilno da se savetuje, “od saveta (v.) + -Led (tstev.). Takođe može značiti i” otvoren za savet “, ali ovo je retko.
