• -ado

    -ado značenje / -ado prevod: U komandonu, očajnički, tornadu i drugim rečima španskog i portugalskog porekla, “osoba ili grupa koja učestvuje u akciji” na kraju od latinskog -atu, prošlih participatskog sufiksa glagola prve konjugacije (vidi -ade). Uporedi SPRUSADO “A DANDI” (1660S), od Jela (adj.).

  • ado

    ado značenje / ado prevod: kasno 14C., “Sukob, borba; poteškoća, problemi,” kontrakcija od donošenja, bukvalno “napraviti”, dijalektska formacija u oblastima na norse pod uticajem na severnoj Engleskoj: neki skandinavski jezici koji se koriste sa infinitivom glagola gde savremeni engleski koristi.

  • adobe

    adobe značenje / adobe prevod: “Mudbrick,” 1739, američki engleski, od španskog Adobe-a “Unbernt Cick je osušen na suncu”, koji je rekao za 19C. Holandski Arabist Reinhart Dozi će biti od oralnog oblika arapskog al-tob “cigle”, iz kopteške cevi “cigle”, “reč koja se nalazi u hijeroglifi. Ostali izvori ukazuju na španski Adobar “Daub, Gisters” iz izvora…

  • adolescent

    adolescent značenje / adolescent prevod: sredinom 15 veka., “Mlada, mlada osoba, onaj koji odrasta,” od francuskog adolescenta (15c.) ili direktno od latinskog adolescenta / adulescenta (nominativnih adolescena / adolescena / adulescena) “Mladić ili žena, mladost” pridjevskog značenja “raste, u blizini zrelosti, mladenačke”. Pridev je sadašnji particitet Adolescere “Grov Adolescere, dospeo do zrelosti, sazreva” od AD…

  • adolescent

    adolescent značenje / adolescent prevod: sredinom 15 veka., “Mlada, mlada osoba, onaj koji odrasta,” od francuskog adolescenta (15c.) ili direktno od latinskog adolescenta / adulescenta (nominativnih adolescena / adolescena / adulescena) “Mladić ili žena, mladost” pridjevskog značenja “raste, u blizini zrelosti, mladenačke”. Pridev je sadašnji particitet Adolescere “Grov Adolescere, dospeo do zrelosti, sazreva” od AD…

  • adolescence

    adolescence značenje / adolescence prevod: “Starost nakon detinjstva, starosti rasta” (otprilike period od 15. do 21. godine; ili 14 do 25 godina u muškarcima, 12 do 21 kod žena), početkom 15C., sa stare francuske adolescente (13c.) , od latinske adolescenije / adulescenije “Mladi, mladenački ljudi kolektivno,” apstraktna imenica iz adulescenta “raste, mladenački” (vidi adolescent (n.))….

  • Adolph

    Adolph značenje / Adolph prevod: Takođe Adolf, Masc. Pravilno ime, nemački, od starog visokog nemačkog atalvolfa, etimološki “plemenitog vuka” iz atskog “plemenitog” (vidi Ating) + vuk (vidi Volf (n.)). -Flo je iz latinizovanog oblika imena, Adolphus.

  • Adonai

    Adonai značenje / Adonai prevod: Starozavetna reč za “Bog” koja se koristi kao zamena za neizrecivo ime, od srednjovekovnog latinskog jezika, od hebreja, bukvalno “mog Gospoda” iz Adona (vidi Adonis) + sufiks prve osobe.

  • Adonis

    Adonis značenje / Adonis prevod: “Prekrasan mladić”, 1620-ih, verovatno preko francuskog Adonisa (15c.), od grčkog Adonisa, ime mlade voljenog od Afrodita, od feničara Adon “Lord”, verovatno prvobitno “vladar”, od baze A-D-N “. . ” Adonai je hebrejski kogniran.

  • adopter

    adopter značenje / adopter prevod: “Onaj koji usvoji” u bilo kojem smislu, 1570-ih, imenica agente iz usvojenja (v.).

  • adopt

    adopt značenje / adopt prevod: “Uzmi sebe u sebe, napravite sopstveni izbor” c. 1500, povratak od usvajanja ili ostalog francuskog usvajača (14C.) Ili direktno od latinskog usvojenog usvojenog “izabrao je za sebe, uzrokujući se po izboru, odabiru, usvojiti”, posebno “da biste preuzeli u porodicu, usvojiti kao dete “Od oglasa” do “(vidi Ad-) + optiju” Izaberite,…

  • adoption

    adoption značenje / adoption prevod: sredina 14C., DovnATIOUN, “Akcija uzimanja (deteta) kao sopstvenog; uslov usvojiti” sa starog francuskog usvajanja ili direktno od kasnog latinskog usvajanja (nominativnog usvojenog) “uzimajući kao nečije dete” Usvojiti, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike latinske usvajanja “izabrala je po sebi, izaberite, izaberite, usvojite,” Posebno “da biste uzeli u porodicu, usvojite kao…

  • adoptive

    adoptive značenje / adoptive prevod: Početkom 15 veka, adpotif, “usvajanjem”, od starog francuskog usvajanja i direktno od latinskog usvajanja “koji se odnosi na usvajanje”, od stabljike usvajanja “da biraju, usvoji” (vidi usvojiti “(vidi usvojiti” (vidi usvojiti “(vidi usvojiti” (vidi usvojiti “(vidi usvojiti”.

  • adoptee

    adoptee značenje / adoptee prevod: “Onaj koji je usvojen,” 1849; Pogledajte usvojeni (v.) + -ee.

  • adore

    adore značenje / adore prevod: kasno 14C., Auren, “da se bogosluže, platite božanske časti, klanjajte se pre” od starog francuskog AORER-a “da obožava, obožavaš, pohvalu” (10C., Kasnije Adorer), od latinskog obožavanja “Govorite na formalno, moli se formalno Oponteret, pitajte u molitvi, “u kasnom latinskom” da se obožavate, “bukvalno” da pozovete, “od AD” do “(vidi Ad-)…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči